Ctrl+F, para buscar por Texto

CONCEPTO

CONCEPTO

SIGNIFICADO

G Cuando precede el símbolo de una unidad indica el prefijo giga, que significa mil millones (109) de veces mayor.
g Símbolo de gramo. Como exponente indica grados centesimales. También se usa la letra g como símbolo de la aceleración de la gravedad.
G.L. Sociedad de Clasificación de Buques de Alemania, con sede en Hamburgo, 86 Neuer Wall (G¸rtz-Palais), 2 Hamburg 36, West Germany (Germanischer Lloyd).
G.M.B.H. Abreviatura de Gesellshaft mit beschrankter haftung. Sociedad limitada o sociedad de responsabilidad limitada.
G.M.T. - Greenwich mean time Hora de meridiano de Greenwich.
g.n.s. Guineas.
G.R.O.S.S. (Cláusula empleada en los contratos de fletamentos). La nave responde por los gastos de la carga y se señalan las condiciones en que se realiza la carga y descarga.
G.S.P. (Generalized System of Preference) (inglés). Sistema generalizado de preferencias, ver este término.
G.T. - Gas turbine (inglés). Turbina a gas.
G.T. - Gross ton (inglés). Tonelada bruta.
G/A - g.a.: General average: (Inglés). Ver averie grosee (avería gruesa o común).
GABARRAJE Uso de barcazas o gabarras en operaciones de carga o descarga de buques y, también, el concepto en cuenta de gastos por tal motivo.
GACE (francés). Prenda.
GAFTA (Inglés). The Grain and Feed Trade Association. Asociación de Comercio de Granos y Alimentos. Con sede en Londres.
GAL (Inglés). Abreviatura de galón.
GALLON (Inglés). Galón. Véase este término.
GALÓN Medida de capacidad usada para los líquidos en Estados Unidos y para líquidos y áridos en Inglaterra. Galón americano: Volumen de 231 pulgadas cúbicas 3,7853 litros. Galón Imperial o británico: Volumen ocupado por 10 libras av. de agua destilada a la temperatura de 62+F y a la presión de 30 pulgadas de mercurio. Equivale a 4,54596 litros.
GANANCIA DE CAPITAL (Finanzas). Beneficios obtenidos por causas ajenas al manejo de la unidad económica. Una de sus formas son los aumentos de valor de un activo que se traduce en la posibilidad de venderlo en un precio superior del que se esperaba.
GARANTÍA (inglés: in Bond). Desde un punto de vista comercial, viene a ser manifestación de un empeño de cumplir determinada obligación, es decir, una promesa. Tal es, por ejemplo la garantía de calidad ofrecida por el fabricante de un producto estándar. En sentido legal, es la asunción de responsabilidad directamente por quien deba satisfacer la obligación o por un tercero que responde de ello. Esto se produce en los contratos de construcción llave en mano, por ejemplo, al ofrecer la obligada garantía de cumplimiento, que se exige también en ciertos casos para asegurar un time-charter. Otro tipo de garantía es la que brinda la actuación de determinados centros oficiales o particulares de reconocida solvencia, cuyas intervenciones se expresan en certificados de inspección, de análisis o de calidad, que constituyen verdaderas garantías para quienes los requieren preceptiva o voluntariamente.
GARANTÍA (ADUANA) Aquella que asegura a la Aduana que una obligación para con ella, será cumplida. Una garantía, generalmente, toma la forma de un depósito o de una caución legal (fianzas). Generalmente, se requiere de un aval para garantizar una fianza. Obligación que se contrae, a satisfacción de la Aduana, con el objeto de asegurar el pago de los gravámenes o el cumplimiento de otras obligaciones contraídas ante ella. Es todo tipo de caución, tales como: fianzas, depósitos, avales.
GARANTÍA (Seguro)  Obligación que adopta la Entidad Aseguradora, según la cual se hace cargo -acorde con el monto pactado- de las consecuencias económicas derivadas de un siniestro. En los casos que esto suceda, las garantías al contrato no tendrán efecto en los casos en que ocurran determinadas condiciones previamente dispuestas.
GARANTÍA (SOUMISSION) (BOND) Compromiso suscrito, en forma legal, por el que una persona asume la obligación de realizar o no realizar un acto determinado.
GARANTÍA DE INDEMNIZACIÓN Documento que garantiza al agente o expedidor de la indemnización de cualquier riesgo o reclamación originado por el uso indebido de un BL.
GARANTÍA DE NAVEGABILIDAD Garantía entregada por el Armador en orden a que la nave esta preparada para enfrentar los peligros del mar. La expresión good Ship contenida en el Conocimiento de Embarque o en el Contrato de Fletamento indica tal garantía.
GARANTÍA GLOBAL Cuando la garantía establecida ante aduanas asegura el cumplimiento de las obligaciones resultantes de varias operaciones.
GARANTÍAS DE EXPORTACIONES Es aquella que el Banco Central podrá exigir en cualquier momento a los exportadores de hasta 500% del monto de la operación, ya sea en dinero efectivo, hipotecas, boletas bancarias, prendas, etc., en especial a aquellos que se encuentran en casos tales como: - Mora de retornos. - Exportador ocasional. - Mantener multas impagas. - Etc.
GARANTIE (francés). Fianza.
GASTO FINANCIERO Costo de endeudamiento o gastos incurridos por la empresa en la obtención de recursos financieros, y que están representados básicamente por los intereses y primas sobre préstamos bancarios, pagares, bonos, debentures, etc., o cualquier tipo de obligación en que haya incurrido la empresa.
GASTOS ACCESORIOS DE EXPORTACIÓN Gastos que inciden sobre el valor de las mercancías hasta el momento de su llegada a las fronteras del país de exportación.
GASTOS BUNKERS Aumento de valores en los fletes, correspondientes a alzas por concepto de mayores gastos de explotación al reducirse la velocidad de las naves con el fin de ahorrar combustible. Estos mayores gastos, derivados de la crisis del petróleo, no aparecen reflejados en los respectivos conocimientos de embarque.
GASTOS DE ALMACENAJE Los gastos en que se incurre por concepto de almacenaje son un concepto incluido en el precio normal por lo que su importe deberá añadirse al precio facturado, a menos que corrieran por cuenta y cargo del vendedor. mercancías QUE NO SE HAN VENDIDO TODAVÍA EN EL MOMENTO DE LA VALORACIÓN. GASTOS DE ALMACENAJE OCASIONADOS DESPUÉS DEL DESPACHO. Base legal: Criterio XLI emitido por el Comité del Valor del Consejo de Cooperación Aduanera de Bruselas. Gastos de Análisis.
GASTOS DE ENTREGA PRECIOS FIJADOS POR ZONAS Base legal: Criterio XXVII emitido por el Comité del Valor del Consejo de Cooperación Aduanera de Bruselas. TRATO APLICABLE DE LAS mercancías QUE SE VENDAN A PRECIOS ÚNICOS CON ENTREGA PARA CUALQUIER DESTINO EN EL INTERIOR DEL PAÍS IMPORTADOR. Base legal: Criterio XXVI emitido por el Comité del Valor del Consejo de Cooperación Aduanera de Bruselas.
GASTOS DE EXAMEN Gastos de análisis. Los gastos incurridos para determinar, por medio de exámenes o de análisis la calidad, el porcentaje de riquezas, la composición, etc., en función de las cuales depende el precio de una mercancía, se incluyen siempre en el valor en Aduana de las mercancías, debiéndose, en consecuencia, sumar al precio contractual a menos que sean incluidos en el precio facturado. Base legal: Criterio XVIII emitido por el Comité del Valor del Consejo de Cooperación Aduanera de Bruselas.
GASTOS DE PUBLICIDAD Partiendo de la base de que si los gastos de publicidad tendientes a incrementar las ventas corrieran a cargo del vendedor, vendrían incorporados al precio de venta, el valor en Aduana de dichas mercancías se obtiene incrementando el precio en factura con la totalidad o parte de los gastos de publicidad que soporta el importador, en su calidad de distribuidor exclusivo que compra a un precio que, lógicamente, no comprende estos gastos de publicidad que debe efectuar en el país importador para la promoción de ventas y la penetración y permanencia en el mercado. VALORACIÓN BASADA EN EL PRECIO DE FACTURA AJUSTE PARA TENER EN CUENTA LOS GASTOS DE PUBLICIDAD. Base legal: Criterio XXXVI emitido por el Comité del Valor del Consejo de Cooperación Aduanera de Bruselas.
GASTOS DE TRANSPORTE MODIFICACIÓN DE LAS DISPOSICIONES CONTRACTUALES RELATIVAS A LA MODALIDAD DE TRANSPORTE DE LAS mercancías IMPORTADAS. Base legal: Criterio XXX emitido por el Comité del Valor del Consejo de Cooperación Aduanera de Bruselas. Base legal: Criterio VIII emitido por el Comité del Valor del Consejo de Cooperación Aduanera de Bruselas.
GASTOS FOB Gastos de recepción, arrastre y carga de una mercancía desde que se recibe en el puerto hasta que se carga a bordo.
GASTOS HASTA PUESTA A BORDO Gastos que debe declarar el importador en aquellos casos en que la compraventa internacional fue pactada bajo alguna cláusula correspondiente a una etapa anterior a la Cláusula FOB (por Ejemplo: Ex-Fábrica, FAS, etc.). Se trata entonces de gastos por conceptos de embalajes, fletes internos, de embarque, etc., que debe ser considerados para poder determinar el precio FOB teórico.
GASTOS O DESEMBOLSOS Dinero desembolsado para los gastos de la nave. Esto incluye salarios, víveres, combustibles, gastos de carga y descarga.
GASTOS POR APLANAR Cláusula de fletamento. Ver Cláusulas importantes de los contratos de fletamento.
GASTOS POR NIVELAR - Levelling Charges Cargar y Estibar estarán bajo la dirección y a satisfacción del Capitán, pero a cuenta del cargador. El aplanar o nivelar, si se requiere, bajo la dirección del Capitán, y a expensas del buque. Los gastos de muelle (si los hay), por cuenta del cargador.
GASTOS POR RETRASO EN PLAZO DE ENTREGA PENALIZACIÓN POR RETRASO EN LA ENTREGA DE LAS MERCANCÍAS IMPORTADAS. Base Legal: Criterio XXXI emitido por el Comité del Valor del Consejo de Cooperación Aduanera de Bruselas.
GASTOS PORTUARIOS Son aquellos pagos que hace el importador de una mercancía por los diferentes servicios que se prestan en el puerto de destino como: descarga, movilización, almacenaje, reconocimiento.
GASVOY Póliza de fletamento tipo para el transporte de gases licuados, excepto LNG (Gas voyage charter Party, 1972).
GATE PRICE - Precio de Regulación (inglés). También denominado Sluice Gate Price, Lock-Gate Price y Minimun Import Price, es un precio CIF teórico usado para calcular los aranceles suplementarios de la Comunidad Económica Europea, a la importación de puercos, aves y huevos. Se fija trimestralmente.
GATT (General Agreement on Tariffs and Trade) Acuerdo General de Aranceles y Comercio, firmado en Ginebra en 1947. Es un acuerdo comercial multilateral cuya finalidad es extender el comercio internacional; eliminar las barreras y tratos discriminatorios; y la reducción de los derechos arancelarios como medio de elevar el bienestar mundial. Con este propósito se busca desarrollar medidas amplias que den igualdad de trato entre las naciones, (Cláusula de la nación mas favorecida) libre flujo de mercancías (desaparición del proteccionismo), expedición en el envío de mercancías (libertad de tránsito de mercancías y de medios de transportes. Regula también sobre los derechos antidumping, derechos compensatorios, restricciones cuantitativas, subvenciones, etc. El GATT, tiene por finalidad la expansión del comercio internacional mediante la eliminación de barreras y tratos discriminatorios que la dificultan y la reducción sustancial de derechos arancelarios y medidas similares. A tal fin se trata de desarrollar una serie de ellas, cuyo contenido básico es: igualdad de trato entre los miembros y, por tanto, aplicación general de la cláusula de nación mas favorecida; desaparición del proteccionismo al comercio frente al exterior; libertad de tránsito de mercancías y medios de transportes; derechos antidumping y derechos compensatorios; normas sobre AFORO; prohibición de restricciones cuantitativas; regulación del comercio de Estado; subvenciones; negociaciones arancelarias.
GAUGE (Inglés). Medidor. Diámetro, norma, calibre, galga, aforo, tonelaje.
GAUSS Véase Gaussio.
GAUSSIO Unidad de inducción magnética que corresponde a la de un campo uniforme con densidad de flujo de 1 maxwelio por centímetro cuadrado. Sistema C.G.S. 1 gaussio: 10-8 V.s. cm-2.
Gb Símbolo del gilbert, unidad de fuerza magnetomotriz.
GEBUHREN (alemán). Gastos. - Gebnhrendrei: Sin gastos. - Verladungsgebnhren: Gastos de embarque.
GEEPOUND (inglés). Masa de 35,174 litros; 14,594 Kilogramos masa. Es la unidad de masa del sistema F.P.S., definida como la masa que por la fuerza de una libra adquiere la aceleración de un pie por segundo cuadrado.
GEGEN BAR / GEGEN BARZAHLUNG (alemán). Al contado.
GEGENWERT (alemán). Contravalor o importe.
GEICOS Grupo de empresarios interregional del centro oeste sudamericano.
GENCON Póliza de fletamento tipo para uso en tráficos en los que no este en vigor alguna otra especifica. Recomendada por la BIMCO y adoptada por el Comité Documentario del General Council of British Shipping, de Londres y por el de la Japan Shipping Exchange, Inc., de Tokyo (Uniform General Charter-as revised 1972 and 1976 including FIO altermative, etc.).
GENEHMIGUNG (alemán) (Autorización, licencia). - Genehmigungs Pflichting: Sometido a autorización.
GENERAL AGREEMENT OF TARIFFS AND TRADE (G.A.T.T.) Acuerdo General sobre Tarifa Aduanera y el Comercio. Inicialmente designaba el acuerdo tomado en 1947 entre las principales potencias económicas sobre la orientación de hecho, con sede en Ginebra, y que aunque esta desprovista de poderes jurídicos reales, ha adquirido sobre el plano internacional una gran autoridad para: - Formular recomendaciones sobre reglamentación comercial y aduanera. - Arbitrar las diferencias comerciales entre naciones. - Proponer soluciones para la organización de los mercados internacionales. (Véase acuerdo general sobre Aranceles y Comercio).
GENERAL AND CONVENTIONAL TARIFF SYSTEM Véase tariffs duties and levies.
GENERAL AVIATION (inglés). Aviación Privada.
GENERAL CARGO Véase Ocean Shipping, término cargo.
GENERAL CARGO VESSELS (Buques de carga general). El tipo de buque mas corrientes en el buque de carga general (open/closed Shelter, decker, tween decker, etc.), que tiene una construcción especial para el transporte de carga general, es decir, carga en bultos, sacos, cajas, etc.
GENERAL LICENSE Véase Export Control of U.S. Agricultural Products.
GENERAL ORDER WAREHOUSE (inglés). Almacén fiscal.
GENERAL SALESMAN  (Vendedor General) Véase Speciality Salesman.
GENERAL STORE  (Tienda General) Tienda minorista que no esta organizada por departamentos y en la cual se vende una gran variedad de artículos de distintas clases, incluso generalmente víveres, bienes durables y tejidos.
GENERAL TARIFF Véase Tariffs, Duties and Levies.
GENERAL TRADE SYSTEM Véase Trade Systems.
GENERALIZED PREFERENCES Véase Trade Preferences.
GENERALIZED SYSTEM OF PREFERENCES (GSP) (inglés). Sistema generalizado de preferencias. Ver este término.
GENORECON Póliza de fletamento tipo para transporte de mineral por todo el mundo, editada en 1963 por la BIMCO y adoptada por la Chamber of Shipping, Londres (General Ore Charter Party, 1962).
GENORECONBILL Conocimiento de embarque estándar, a emplear para cargamentos de mineral bajo póliza Genorecon.
GENWAL Cláusula que se suele adicionar a las pólizas de fletamento, por la que se establece que si en los puertos de carga o descarga no se dispone de atraque a la llegada, el buque dará la noticia de disponibilidad para trabajar, con objeto de poder empezar la cuenta del tiempo de plancha como si estuviera y ya amarrado, siempre que el Capitán garantice que, en efecto, el buque esta listo para ello realmente. El tiempo efectivo empleado en alcanzar el atraque desde el punto de espera no contara como de plancha, ni tampoco el tiempo que pudiera perderse hasta quedar listo para iniciar la operación, en el caso de que al atracar no lo estuviese efectivamente. Del mismo tenor es la cláusula Berdiscon, 1974 (Baltic Conference General Walting for Berth Clause, 1968).
GESTOR NAVAL Impropiamente denominado asimismo naviero gestor, es la persona que el naviero-propietario o navieros copropietarios ponen al frente de la empresa para que dirija la explotación de uno o más buques. Gestiona, en consecuencia, judicial y extrajudicialmente la explotación del buque, del que puede ser capitán si tiene la capacidad legal, eligiendo, en otro caso, capitán y obligando al naviero en todo lo concerniente a la explotación.
GEWICHT (alemán). Peso. Bruttogewicht = peso bruto Rohgewicht = peso bruto Nettogewicht = peso neto Reingewicht = peso neto
gi (inglés). Abreviatura de gill, copa, medida de capacidad para líquidos.
GICEX (francés). Agrupación Interbancaria para las operaciones de Crédito a la Exportacion. Agrupación constituida por los principales Bancos franceses para facilitar la movilización de determinados créditos de los exportadores sobre el extranjero.
GIFT (inglés). Regalo.
GIGA Prefijo que significa mil millones (109) de veces mayor. Se representan por el símbolo G.
GILBERT Unidad de fuerza magnetomotriz del sistema C.G.S., que corresponde a la necesaria para el paso del flujo 1 weber por una reluctancia (1) de 1 oersted. Equivale a 1,256637 amperios vuelta.
GILL (inglés). Medida de capacidad para líquidos, análoga a la copa. Gill americano: /4 de pinta = 0,118292 litros.
GILL BRITÁNICO 1/4 de pinta = 0,142061 litros.
GIORGI Sistema técnico de medidas físicas cuyas unidades fundamentales son el metro, el kilogramo masa, el segundo, el grado centígrado y el amperio.
GIRADO Es el destinatario y beneficiario del efecto objeto de la gestión de cobranzas. Es concretamente quien debe efectuar el pago.
GIRADOR Es el emisor, tenedor o remitente del efecto a cobrar, por cuya cuenta, orden y riesgo, se efectúa la cobranza.
GIRIEREN (alemán). Endosar. Blanko giriert: endosado en blanco.
GIRO Letra de cambio. Documento emitido por una persona, el librador (drawer), mandando a otra, el librado (drawee), que pague la suma indicada en el mismo en la fecha o vencimiento (maturity) expresado, o transcurrido un cierto tiempo desde su presentación (... after sight), o a su presentación (on demand) a la vista (at sight). El pago ha de hacerse a quien aparezca designado para ello (payee), o al portador (bearer) que la ponga al cobro por estar legalmente en posesión del documento (holder), o a la orden del librador to our order. El documento expedido a la orden es negociable, es decir, su propiedad es transferible por endoso (endorsement) a una firma o persona determinada, o simplemente al portador, o sea sin designar el endosatario (endorsed in blank). El librado expresa su conformidad al pago (acceptance) firmando el giro bajo la mención acepto, debidamente fechada, la cual en casos excepciónales es referida solo a una parte de la suma girada (partial aceptance). En ocasiones el pago es afianzado por el aval de un tercero (backer), que asume la obligación total o parcialmente. El banco tenedor avisa de ordinario al librado sobre la disponibilidad del giro o efecto y de su vencimiento y, por su parte, el librador hace generalmente al ponerlo en circulación. De los distintos particulares concernientes a las letras de cambios trataron las Convenciones de Ginebra sobre Unificación de la ley relativa a las Letras de Cambio, cuyo sistema esta aceptado por 19 países del Continente europeo, incluso la Unión Soviética. En los EE.UU. y en el Reino Unido y países de su influencia directa, se siguen normas propias basadas en el derecho común. En relación con la negociación de giros son de interés las Reglas Uniformes para el cobro del Papel Comercial de la Cámara de Comercio Internacional. La letra es un instrumento de verdadera eficacia para la realización de operaciones de comercio y tráfico internacional en sus diferentes aspectos por cuanto permite al librador, vendedor, su inmediata negociación o descuento mediante presentación de documentos de embarque, aplicación de las técnicas de factoring u otras. El tenedor puede requerir que el librador le asegure el pago en caso de fallo del librado. De este modo, al pasar el documento de uno a otro, por medio de endoso, ofrecerá la doble garantía o responsabilidad del librado y librador y con ella mayor facilidad para su negociación. Puede darse el caso, cuando el pago esta vinculado a la entrega de los documentos necesarios para retirar la mercancía vendida que el tenedor de garantía de pago al vencimiento señalado y así reciba los documentos precisos para despacharla de aduana. En tal caso el vencimiento se cuenta desde la fecha de giro, de la aceptación. El procedimiento puede dar la posibilidad de pagar con el producto de la venta realizada en el tiempo Intermedio, lo cual demuestra el valor del giro como motor de un sistema de garantías e intereses favorables al desarrollo del comercio internacional. -bancario. Efecto librado por un banco sobre otro del país del vendedor, que puede ser adquirido y utilizado para pagar una mercancía anticipadamente a su embarque. - (por) cable. Orden rápida de pago en el extranjero, corrientemente llamada transferencia telegráfica. -documentario (documentary bill). Letra de cambio acompañada por los documentos de embarque y otros necesarios para despachar de Aduana y recibir la mercancía en destino.
GIRO BANCARIO Cheque extendido por un banco a otro banco pagadero a un tercero.
GIVE-UP Contrato realizado por el corredor comisionista, para el cliente de otro corredor, cuyo cliente (del contrato) ordena que sea cedido al segundo corredor. En tales pedidos de futuros de productos, la comisión pagada por el cliente va al corredor que percibe o carries la transacción normalmente; sin embargo, el carryng broker le paga al primer corredor una tarifa por cables, en el caso de que haya utilizado los cables que el tenia alquilados.
GLB (inglés). Geepound, masa de 14,594 Kilogramos.
GLN (inglés). Abreviatura de gallon, galón.
gms Abreviatura de gramos en la literatura inglesa.
GO-DOWN Término que significa almacén, para los países orientales.
GOING LONG - Postura larga En el negocio de productos, going long consiste en comprar contratos a futuros.
GOING SHORT - Postura corta Consiste en vender productos a futuro.
GOLD EXCHANGE STANDARD O PATRÓN CAMBIOS ORO Es el sistema monetario en el cual los Bancos centrales pueden mantener oro y ciertas monedas de reserva -de hecho el dólar y la libra esterlina- en principio convertibles en oro.
GOLD RESERVES Reservas de oro.
GOOD SHIP OR VESSEL Ver Buen Buque o Nave.
GOOD TILL CANCELLED (G.T.C.) Una orden que permanece abierta o pendiente hasta que se ejecuta en cualquier momento al precio fijado, o hasta que el cliente la cancele.
GOODS DECLARATION (INWARDS) Véase Declaración de mercancías (entrada).
GOVERNMENT TO GOVERNMENT AGREEMENT Un acuerdo, bajo P.L. 480, firmado por el gobierno de EE.UU. y un gobierno extranjero cualquiera; en contraposición a un acuerdo en el gobierno EE.UU. y una entidad comercial privada.
GPM Gallons per minute, galones por minuto.
gps Gallons per second, galones por segundo.
gr Abreviatura de grano; véase este término.
GRAB DISCHARGE Cláusula que se inserta en algunas pólizas de fletamento para el transporte de graneles y que establece que el buque debe ser apto para descargar con cucharas, admitiéndose en la practica que tal se cumple cuando las mismas pueden llegar al fondo de la bodega.
GRACE (francés). Ver jours de grace y periode de grace. GRACE (inglés). En las expresiones days of grace (ver jours de grace). Period of grace, ver periode de grace.
GRADES - Grados Diversas calidades de un producto.
GRADING Con el fin de distinguir las distintas categorías o clases de las materias o mercancías objeto del comercio internacional, sobre todo de las que ofrecen una notable gradación dentro de su similitud, se acostumbra a calificarlas en relación con determinadas características estándar y uniformemente referidas al tipo ideal o como tal considerado, o convenido. Tal gradación se establece, entre muchos otros, para productos en los que su clasificación o categoría viene indicada por el porcentaje de contenido de la materia básica, como es el caso de minerales, productos químicos, tejidos y fibras o por el porcentaje de de mérito, como se hace con algunos granos o semillas, al señalar el porcentaje de partidos o rotos. O tratando de bebidas alcohólicas, indicado su graduación normal o edad, en su caso. Las clases consideradas, conocidas por los especialistas en cada mercado, permiten una rápida definición de validez general y esto facilita las transacciones en todos los aspectos.
GRADING CERTIFICATES - Certificados de gradación Documento formal que establece la calidad de un producto, conforme lo establecido por inspectores o graduadores autorizados.
GRADO (portugués). Grado centesimal.
GRADO ABSOLUTO Véase grado Kelvin y grado Rankine.
GRADO API Unidad de escala arbitraria de densidad definida semejante a la escala Baume. La escala API (American Petroleum Institute) ha sido aprobada por varios organismo oficiales americanos, entre ellos el National Bureau of Standards, y recomendado para uso exclusivo en la industria petrolífera americana, en substitución de la escala Baume para líquidos menos densos que el agua. La relación entre la densidad en grados API y la densidad referida al agua es: Grados API = 141,5 -131,5 densidad a 60+ F
GRADO BALLING Unidad de escala del sacarímetro de Balling. El número de grados Balling de una solución de azúcar a 17,5+C indica el tanto por cierto de azúcar en peso. La relación entre la densidad a 17,5+C y el número Fln de grados Balling es: d17,5+ = 200 n= 200 - 200 200-n d17,5+
GRADO BAUME Unidad de las siguientes escalas arbitraria de densidades: Para líquidos mas densos que el agua: divídase en 15 partes iguales el intervalo del vástago del densímetro comprendido entre los puntos 0 (agua pura a la temperatura de 10+ Reaumur) y 15 (solución acuosa de cloruro sódico al 15 por 100 la misma temperatura), extrapolando después la división en el sentido creciente de la escala. Para líquidos menos densos que el agua: divídase en 10 partes iguales el intervalo del vástago del densímetro entre los puntos 0 (solución acuosa de cloruro sódico al 10 por 100, a la temperatura de 10+ Reaumur) y 10 (agua pura, a la misma temperatura), extrapolan-do luego la división en sentido creciente de la escala. Al hacer comparaciones entre las escalas de los densímetros Baume de diferentes procedencias, se comprobaron diferencias entre los valores de los respectivos grados. Se han hecho algunas tentativas de unificación mediante diferentes formulas para definir el grado Baume en función de la densidad con relación al agua. El National Bureau of Standards, por ejemplo, adopta las formulas d60+C= 145 (líquidos mas densos que el agua) y 145-n d60+F= 140 (líquidos menos densos que el agua) 130+n en las que d representa la densidad con relación al agua y n el número de grados Baume dados por el densímetro. Se representa por el símbolo +Be.
GRADO BOUTRON Y BOUDET  Véase grado hidrotimétrico.
GRADO BRIX Tiene la misma significación que el grado Balling (véase este término), pero con una temperatura de referencia de 12,5+R = 15,625+C. Equivalencia de n grados Brix. d12,5R 400 n = 400 - 400 400 - n d12,5 R
GRADO CELSIUS Unidad de la escala de temperaturas que resulta de dividir en 100 partes iguales el intervalo de la columna termométrica comprendido entre el punto de fusión del hielo, marcado con 0, y el punto de ebullición del agua a la presión de una atmósfera normal, marcado con 100. Esta escala se llama corrientemente escala centígrada. Se representa por el símbolo +C.
GRADO CENTESIMAL Ángulo igual a la centésima parte del ángulo recto. Se representa por una g como exponente, por ejemplo 27g.
GRADO CENTÍGRADO Véase grado Celsius.
GRADO DE DUREZA DEL AGUA Véase grado hidrotimétrico.
GRADO ENGLER Unidad de viscosidad. El número de grados Engler que expresa la viscosidad de un aceite es el cociente de los tiempos de escurrimiento, medidos en segundos y a la misma temperatura, de 200 cm3 del aceite y de 200 cm3 de agua en el viscosímetro de Engler.
GRADO FAHRENHEIT Unidad de una escala de temperaturas que resulta de dividir en 180 partes iguales el intervalo de la columna termométrica comprendida entre el punto de fusión de hielo, marcado con 32, y el punto de ebullición del agua a la presión de una atmósfera normal, marcado con 212. Un grado Faherenheit equivale a 5/9 de grado centígrado. Para la conversión de temperaturas utilícese la formula: 5 = 9 c f - 32 siendo c y f la temperatura en grados centígrados y en grados Farenheit. Se usa en Estados Unidos e Inglaterra.
GRADO GAY - LUSSAC Unidad alcoholimétrica que expresa las partes, en volumen, de alcohol etílico absoluto contenidas en 100 partes de una mezcla de alcohol y agua. Se usa para expresar la riqueza alcohólica de bebidas y soluciones.
GRADO HIDROTIMÉTRICO Unidad de dureza del agua, indicadora de la cantidad de carbonato cálcico que contiene (durezas de carbonatos). Existen varios grados hidrotimétricos, cuyas equivalencias son: Grado francés o Boutron-Boudet = 1 miligramo de CaCO3 en 100 cm3 de agua . Grado inglés = 1 grano de CaCO3 en 1 galón de agua Grado alemán = 1 miligramo de CaCO3 en 100 cm3 de agua En España se usa el grado hidrotimétrico francés. En Portugal se define el grado hidrotimétrico como la dureza comunicada al agua por la solución de 0,0001 mol de sal alcalino-terrea por litro de agua; el número de grados de dureza es, pues, el número de decimilimoles de sal por litro de agua. 1 grado alemán = 1,79 grado francés = 1,25 grado inglés. 1 grado francés = 0,56 grado alemán - 0,70 grado inglés. 1 grado inglés = 0,80 grado alemán = 1,43 grado francés.
GRADO RANKINE Unidad de la escala de temperatura que se obtiene de la escala Fahrenheit sumando a las temperaturas absolutas, lo mismo que la Kelvin es la escala Celsius de temperaturas absolutas.
GRADO REAUMUR Unidad de una escala de temperaturas introducida por el físico francés Reaumur, que con los mismos puntos de referencia de la escala Celsius (puntos de fusión del hielo y de ebullición del agua) lleva este intervalo dividido, no en 100, sino en 80 partes iguales. Se representa por el símbolo +R. 1+R = 1,25+C = 2,25+F.
GRADO SEXAGESIMAL Angulo igual a 1/90 del ángulo recto. Se representa por +, p.ej., 27+. Por ser la mas corriente la graduación sexagesimal, cuando se dice simplemente grados se entiende que son sexagesimales.
GRADO TWADDELL División de una escala arbitraria de densidades, utilizada únicamente para líquidos mas densos que el agua. La escala esta establecida de manera que el valor leído, multiplicado por 5 y sumado a 1.000, da la densidad del líquido referida al agua, asignado a la densidad de ésta el valor 1.000 a 4+C. Se representa por el símbolo +Tw.
GRAIN (inglés). Grano, unidad inglesa de masa, equivalente a 64,7989 miligramos en los sistemas apothecaries , troy y avoirdupois.
GRAIN (gr.) (gr.) (inglés). Unidad anglosajona de peso. Troy empleada en materiales preciosos. Equivale a 0,06479 gramos.
GRAIN CAPACITY  (Capacidad de gramos) Que indica la capacidad de las bodegas en pies cúbicos, para carga a granel.
GRAIN FUTURES ACT. Acta de Futuros de Granos Estatuto Federal que regulaba el comercio de futuros de granos, y que entró en vigencia el 22 de junio de 1923; fue administrado por el Departamento de Agricultura de EE.UU.; fue enmendada en 1936 por la Commodity Exchange Act.
GRAINVOY Póliza de fletamento tipo para el transporte en general de granos. Revisada y recomendada por la BIMCO y la Chamber of Shipping of the United Kingdom, de Londres (Grain Voyage Charter Party, 1966, Revised 1974).
GRAINVOYBILL Conocimiento de embarque estándar, a emplear para cargamento de granos efectuados bajo póliza Grainvoy.
GRAMO Masa igual a la milésima parte de la masa del Kilogramo patrón, Unidad fundamental de masa del sistema C.G.S. Se representa por el símbolo g.
GRAND TERME (Largo Plazo) El mercado a largo plazo comprende esencialmente dos categorías de operaciones: - Las operaciones a plazo firme: las operaciones concluidas son irrevocables - Las operaciones a plazo a premio: deja al comprador una posibilidad de rescisión.
GRANEL A Dícese de aquellos cargamentos de cosas muy menudas, como trigo, arroz, sal, etc., que se transportan sin envasar. Para ello hay que subdividir las bodegas en mamparos estancos y cumplir las disposiciones del Convenio Internacional para la seguridad de la vida humana en el mar.
GRANELES Desde el punto de vista del tráfico internacional son las mercancías en cualquier estado físico, en crudo o elaboradas, transportadas en masa de diversa consideración y sin envases o embalajes. Concepto tan amplio incluye minerales, combustibles sólidos y líquidos, abonos, cementos, granos y semillas. Su transporte se efectúa con equipos y medios de capacidad tan variada como la índole del tráfico e infraestructura que cada uno permite. De este modo, se emplean desde containers comunes y tanques portátiles, camiones vagones de toda clase, hasta buques capaces para muchos miles de toneladas.
GRANO Antigua unidad de peso usada en farmacia y joyería. Farmacia: grano de Castilla: 49,9 miligramos; grano de Cataluña: 46,2 miligramos. Joyería: 1 grano: 1/4 de quilate: 49,9 miligramos; en Francia 51,5 miligramos. Véase también grain.
GRANO POR GALÓN AMERICANO 17,119 miligramos por litro.
GRANO POR GALÓN IMPERIAL 14,254 miligramos por litro.
GRANOS La importancia económica del consumo mundial de granos hace que su comercio alcance el mas alto grado de desarrollo, centralizado en bolsas y mercados en los que tienen lugar tanto transacciones sobre el terreno y para entrega inmediata (spot) como las que fijan la entrega para mas adelante (futures). Por otra parte, el intenso tráfico que supone ha obligado a someter su transporte a regulaciones internacionales, de tal forma que algunas llegan incluso a constituir objetivo de las Convenciones Internacionales para la Seguridad de la Vida en el Mar. Así, las Regulaciones sobre Transporte de Granos, equivalente al Capitulo VI de la Convención 1960, que sirvieron para actualizar la normativa sobre materia tan importante en países como EE.UU., Canadá, Argentina, Australia y otros interesados en dicho comercio en su calidad de grandes productores y consumidores. A efectos del tráfico internacional, el concepto general de granos incluye especies muy diferentes como el trigo (blanco, duro, blando) el maíz (blanco, amarillo, mezcla); la avena (blanca, roja, gris, negra, mezcla); el sorgo o zahina; el centeno; la cebada (común, escogida para malta); el alforfón o trigo sarraceno; el mijo, arroz (paddy, cargo, blanco); garbanzos, habas, lentejas, guisantes; linaza; soja; alazor; colza; girasol. La calificación que todavía se hace en granos ligeros y pesados tiende a ser superada, cada día mas efectivamente, por los avances técnicos aplicados a los nuevos buques graneleros, que actualmente permiten de modo normal la carga de granos con factor de estiba de 70 pies cúbicos y mas por toneladas. Se consideran granos ligeros la avena (incluso la llamada avena pesada y extrapesada); la cebada ligera y la semilla de algodón. Como granos pesados son tenidos todos los demás no señalados entre los ligeros. Esta clasificación motiva determinadas exigencias respecto al buque a emplear y al tratamiento de la carga a transportar. Las regulaciones internacionales, y las propias de cada país, atañen tanto a los armadores u operadores de los buques como a sus fletadores, no solo por razones de seguridad sino porque unos y otros suelen verse afectados por los costes extra consiguientes a los requisitos de cumplimiento obligado. Sobre la estiba a bordo es una exigencia el que se haga con utilización de arcadas o shifting boards, alimentadores o feeders, montantes verticales, soportes laterales y mamparos, material que si el buque no posee deberá ser provisto por cuenta del armador, debiéndose tener presente que el tiempo necesario para su debido acondicionamiento a bordo no se computara como tiempo de plancha. El equipamiento en cuestión ha de ser objeto de inspección por la autoridad portuaria y reflejado en el obligatorio certificado de carga de grano (grain cargo certificate). En las operaciones de estiba y trimado, cuando la bodega queda solo parcialmente ocupada, la carga debe ser cubierta con grano ensacado o cualquier otra mercancía en sacos que con su peso evite movimiento superficiales de la masa embarcada. Las instalaciones mencionadas permiten aprovechar al máximo la capacidad del buque para cargar a granel, en este caso propiamente denominada grainspace. Para el transporte de granos se han creado diversas pólizas, las mas actualizadas de la cuales son: Grainvoy; Norgrain; Austwheat; Synacomex y otras, empleadas por algunas grandes organizaciones privadas comerciantes en granos, que han ido adaptando las antiguas Baltimore y Centrocon.
GRANTS Constituyen convenios celebrados entre una universidad y una institución extranjera, pública o privada, en virtud del cual la universidad recibe una donación en divisas o en especies corporales muebles, para el cumplimiento de un determinado programa de investigación, para sus unidades académicas o profesores investigadores individualmente considerados.
GRASAS Y ACEITES (otros) El extenso capitulo de las grasas y aceites no debe agotarse sin mencionar productos como las glicerinas y los ácidos grasos, oleina y estearina. Además de los citados están los llamados aceites esenciales, cuyas características especiales hace que sean movidos en pequeños lotes unitarios y envases de seguridad, debido a su valor y a su condición de materia volátil e inflamable. Entre otros muchos pueden citarse los aceites de lavanda, anís, menta, melisa, bayas, de enebro, pachuli, dandalo, tomillo, vetiver, eucalipto y jengibre. Las grasas y aceites minerales constituyen principalmente los combustibles líquidos y gaseosos y demás derivados destinados a otros usos industriales. Entre estos últimos están los aceites procedentes de la destilación del alquitrán de hulla, benzoles, toluoles y xiloles, bencina, fenoles y aceites de creosota, así como las vaselinas, parafinas, betunes, y asfaltos.
GRAU (portugués). Grado sexagesimal.
GRAVAMEN (Finanzas). Limitación de dominio de un bien por haber constituido sobre el otro derecho en favor de un tercero (ejemplo: usufructo, hipoteca, prenda, etc.).
GRAVAMEN ADUANERO Conjunto de tributos a que están afectas las mercancías en su importación e introducción legal al país y se expresan en derechos arancelarios, impuestos aduaneros o tasas aduaneras.
GRAVAMEN O COSTO POR LA ESLINGA Gravamen que se cobra por la colocación de cadenas a las mercancías cuando están en una embarcación al costado de la nave, para que el barco pueda subirlas a bordo. El costo de esta manipulación lo paga el embarcador, generalmente.
GRAVÁMENES Tributos y obligaciones, incluidas las tasas cuyo pago y cumplimiento estén sometidos a la fiscalización de algún Servicio y los impuestos a la venta y servicios que afecten a las destinaciones aduaneras.
GRAVÁMENES A LA IMPORTACIÓN Derechos Aduaneros y cualesquiera otros recargos de los efectos equivalentes -sean de carácter fiscal, monetario o cambiario- que incidan sobre las importaciones, con excepción de las tasas o derechos cuyo monto se limita al costo aproximado de los servicios presentados. Derechos aduaneros y cualesquiera otros recargos de efectos equivalentes -sean de carácter fiscal, monetario, cambiario- que indican sobre las importaciones.
GREEN CLAUSSE (inglés) Cláusula verde. Cláusula que aparece en determinadas cartas de crédito, concretamente en las operaciones de lanas con Australia, en virtud de la cual el exportador puede beneficiarse de anticipos mediante la pignoración de la mercancía a exponer. Tiende a caer en desuso.
GRENZE (alemán). Frontera. frei Grenze: Franco frontera. Ver franco.
GRN (inglés). Abreviatura de grain, grano.
GROSS CHARTER OR GROSS TERMS (inglés). Contrato a la gruesa o con términos a la gruesa. Ver en Contratos de Fletamento.
GROSS FOR NET WEIGHT (inglés). Peso bruto por neto.
GROSS NATIONAL PRODUCT (GNP) (GNP) Producto nacional bruto.
GROSS PROCESSING MARGIN Margen bruto de procesamiento. Diferencia entre el costo de los frijoles de soya y el ingreso combinado de las ventas del aceite y harina de soya (resultantes del procesamiento de fríjol de soya). Otras industrias tienen formulas similares que expresan la relación entre costos de materia prima y el ingreso proveniente de las ventas de los productos terminados.
GROSS TERMS Refiriéndose a un contrato por viaje, quiere significar que todos los gastos son por cuenta del medio de transporte, no solo los de personal propio del mismo, combustible y mantenimiento, sino también los de despacho y estancia en origen y destino, carga y descarga y operaciones relacionadas. A este concepto, en cuanto a carga y descarga de buques, se oponen los términos FIO.
GROSS WEIGHT - Peso Bruto (inglés). Gross for net weight: Peso bruto por neto.
GROUNDING (inglés). Nombre dado al accidente de varar en aguas navegables, con motivo de marea o falta de dragado.
GROUP OF 10 Los diez principales países occidentales industrializados: EE.UU., Canadá, Inglaterra, Bélgica, Francia, Alemania, Italia, los Países Bajos, Suecia y Japón.
GROVERTIME Cláusula por la que se establece que las horas extras en los puertos de carga y descarga serán por cuenta de los fletadores, excepto las correspondientes a todo el personal del buque que serán por cuenta del armador (Baltic Conference U.S. Grain Overtime Clause, 1962).
GROWTH Crecimiento.
GRT Tonelaje de registro bruto (Gross Register Tonnage).
GRUESA 12 docenas: 144 unidades.
GRUPAJE Sistema de expedición de diversos paquetes de diferentes consignadores bajo un agente a un destino común. (= Consolidación)
GRUPAJE (Carga Consolidada) Sistema de transporte internacional consistente en la expedición de partidas de diferente peso, de volumen o de clase, insuficientes por si misma para ocupar un equipo o medio de transporte por el cual se acondicionan como unidad de manipulación y circulación bajo un mismo documento, valido para todo el viaje. Esto permite unificar las diversas fases del transporte total, agilizando su contratación y salvando sus diferencias operacionales y documentarias. De este modo, el transporte interior (inland transportation), que comprende el movimiento desde el punto de procedencia hasta el de salida del país de exportación; el transporte exterior (ocean transport) y el transporte a destino final el país de importación, si es que la entrega no tiene efecto en el puerto de llegada. De aquí la denominación de carga consolidada como también se la conoce, especialmente en el tráfico aéreo, o de transporte intermodal o multimodal, términos todos que aluden a la técnica general del transporte combinado que es su fundamento y que tiene su origen en el desarrollo del container como equipo de transporte. El grupaje es actividad característica de los agentes de IATA o marítimo, sobre todo cuando actúan como freight forwarders o transitarios. Con tal condición han de emitir corrientemente el llamado conocimiento de tránsitorio o conocimiento de grupaje (House Bill of Lading), que es en realidad un mero Certificado de Embarque, cuya presentación permitirá la retirada de la expedición en poder del consignatario corresponsal. Las ventajas que el sistema ofrece son apreciables. Entre ellas la disminución de manipulaciones y por tanto de los riesgos de daños durante el tránsito y la reducción de costes de embalaje de exportación y de los fletes y gastos, sobre todo cuando se trata de pequeñas partidas, denominadas LCL (Less Containers Load). El empleo racional de los containers, característicos de este sistema de transporte, permite sustentar el método de transporte llamado puerta a puerta (door to door), incluso para cargas LCL, obteniendo significativas reducciones de coste para el container que se presente completo, en especial cuando pueda lograr un flete, por su unidad independiente de su contenido y cuando se ha elegido con habilidad un punto de recepción de los containers en el país de destino, desde el cual puedan efectuarse las reexpediciones hasta el final a un coste conveniente. En realidad, si el documento de transporte se refiere al container como elemento que contiene mercancías general, entonces este constituirá una unidad, pero si enumera el contenido, cada expedición será considerada como bulto o unidad de transporte separada. En el sistema de grupaje puede igualmente ser utilizado en el tráfico roll-on-roll-of y, en general, en todos aquellos en que sea posible reducir los elevados costes que graven las partidas pequeñas movidas individualmente con uso de uno o varios medios de transporte, con las consiguientes manipulaciones. Es de destacar también la ventaja que el sistema de grupaje ofrece en cuanto a simplificación documentaria, tanto mas apreciable al eliminar en favor del usuario la necesidad de formalización de documentos varios y las comprobaciones o controles necesarios en cada fase o etapa, ahora reducidos a un solo contrato, cual el FBL o el Combidoc, que vienen a ser el conocimiento de embarque de transitorio en su calidad de CTO.
GRUPING (inglés). Agrupación.
GRUPO DE LOS 10 Los diez países occidentales más industrializados. EE.UU., Canadá, Inglaterra, Bélgica, Francia, Italia, los Países Bajos, Suecia y Japón.
GRUPO DE LOS DIEZ  Ver Club de Paris.
GRUPO DE VISEGRAD Acuerdo de Libre Comercio de Europa Central. Desde 1992. Miembros: Rep. Checa, Eslovaquia, Hungría y Polonia.
Gs Símbolo de la unidad gaussio. Véase este término.
GTZ Agencia de Cooperación alemana.
GUARANTED SPACE PER TON Ver Espacio garantizado por tonelada en cláusulas importantes en los contratos de fletamentos.
GUÍA AÉREA Documento equivalente al conocimiento de embarque, utilizado para el transporte aéreo de mercancías.
Guía Aérea [Air Way Bill] Es el medio a través del cual se instrumenta el contrato de transporte de mercadería por vía aérea.
GUÍA DE CORREOS Documento que proporciona a las autoridades la información respecto de todos los efectos postales en el momento de la recepción o despacho de la nave. Guía de tránsito. (Acquit-a-cuation de transit) (Transit Bond-Note): Documento de Aduana que sirve de amparo obligatorio para el transporte de mercancías en tránsito por el interior de un país, sin tener que satisfacer los derechos arancelarios.
GUIDE PRICE - Precio Guía (Inglés). En la Comunidad Económica Europea precio para ganado vacuno y ovino, es comparable con el Target Price y es también conocido como Orientation Price el precio guia sirve para determinar si se debe aplicar un impuesto y qué tan alto debe ser éste. Ver Common Agricultural Policy Terms.