Ctrl+F, para buscar por Texto

BROCHURE 600 (UCP 600)
Reglas y usos uniformes para créditos documentarios, revisión 2007

Artículo 1

APLICACIÓN DE LAS UCP

Las "Reglas y usos uniformes para créditos documentarios, revisión 2007", publicación nro. 600 de la CCI ("UCP"), son de aplicación a cualquier crédito documentario ("crédito") (incluyendo en la medida en que les sean aplicables las cartas de crédito contingente) cuando el texto del crédito indique expresamente que está sujeto a estas reglas. Obligan a todas las partes salvo en lo que el crédito modifique o excluya de forma expresa.

Artículo 2

DEFINICIONES

Para el propósito de estas reglas:

Banco avisador: significa el banco que notifica el crédito a petición del banco emisor.

Ordenante: significa la parte a petición de la que se emite el crédito.

Día hábil bancario: significa un día en el que el banco esté abierto para el desempeño de sus actividades regulares en el lugar en qué deba realizarse un acto sujeto a estas reglas.

Beneficiario: significa la parte a favor de la que se emite el crédito.

Presentación conforme: significa una presentación que es conforme con los términos y condiciones del crédito, con las disposiciones aplicables de estas reglas y con la práctica bancaria internacional estándar.

Confirmación:  significa un compromiso firme del banco confirmador, que se añade al del banco emisor, para honrar o negociar una presentación conforme.

Banco confirmador: significa el banco que añade su confirmación a un crédito con la autorización o a petición del banco emisor.

Crédito:  significa todo acuerdo, como quiera que se denomine o describa, que es irrevocable y por el que se constituye un compromiso cierto del banco emisor para honrar una presentación conforme.

Honrar significa:

a.  pagar a la vista si el crédito es disponible para pago a la vista.

b. contraer un compromiso de pago diferido y pagar al vencimiento si el crédito es disponible para pago diferido.

c. aceptar una letra de cambio ("giro") librada por el beneficiario y pagar al vencimiento si el crédito es disponible para aceptación.

Banco emisor:  significa el banco que emite un crédito a petición de un ordenante o por cuenta propia.

Negociación:  significa la compra por el banco designado de giros (librados sobre un banco distinto del banco designado) y/o documentos al amparo de una presentación conforme, anticipando o acordando anticipar fondos al beneficiario el o antes del día hábil bancario en que el banco designado deba ser reembolsado.

Banco designado:  significa el banco en el que el crédito es disponible o cualquier banco en el caso de un crédito disponible con cualquier banco.

Presentación:  significa tanto la entrega al banco emisor o al banco designado de documentos al amparo de un crédito documentario, como los propios documentos entregados.

Presentador: significa un beneficiario, un banco u otra parte que efectúa una presentación.

Artículo 3

INTERPRETACIONES

Para los propósitos de estas reglas:

Donde sea aplicable las palabras en el singular incluyen el plural y las palabras en plural incluyen el singular.

Un crédito es irrevocable incluso aunque no haya indicación al respecto.

Un documento puede estar firmado a mano, mediante firma facsímil, firma perforada, sello, símbolo o cualquier otro método de autenticación mecánico o electrónico.

Un requisito para que un documento sea legalizado, visado, certificado o similar quedará satisfecho por medio de cualquier firma, marca, sello o etiqueta sobre ese documento que en apariencia satisfaga dicho requisito.

Las sucursales de un banco en países diferentes se considerarán bancos distintos.

Expresiones tales como "primera clase", "bien conocido", "cualificado", "independiente", "oficial", "competente" o "local" utilizadas para describir al emisor de un documento permiten que cualquier emisor; excepto el beneficiario, emita dicho documento.

A menos que su uso sea requerido en un documento, no se tendrán en cuenta términos tales como "rápidamente", "inmediatamente" o "tan pronto como sea posible".

La expresión "el o alrededor del" o similar se interpretará como una estipulación de que un hecho ha de tener lugar dentro de un período de cinco días naturales antes a cinco días naturales después de la fecha indicada, incluyendo los días inicial y final.

Las palabras "al", "hasta", "desde" y "entre" utilizadas para definir un período de embarque incluyen la fecha o fechas mencionadas, y las palabras "antes" y "después" excluyen la fecha mencionada.

Los términos "desde" y "después" utilizados para determinar una fecha de vencimiento excluyen la fecha mencionada.

Las expresiones "primera mitad" y "segunda mitad" de un mes deberán interpretarse respectivamente como desde el primer día hasta el decimoquinto y desde el decimosexto hasta el último día del mes, todos ellos incluidos.

Las expresiones "a principios", "a mediados" y "a finales" de un mes deberán interpretarse, respectivamente, como desde el primer día hasta el décimo, desde el undécimo hasta el vigésimo y desde el vigésimo primero hasta el último día del mes, todos ellos incluidos.

Artículo 4

CRÉDITOS FRENTE A CONTRATOS

a.  El crédito, por su naturaleza, es una operación independiente de la venta o de cualquier otro contrato en el que pueda estar basado. Los bancos no están afectados ni vinculados por tal contrato,, aún cuando en el crédito se incluya alguna referencia a éste. Por lo tanto, el compromiso de un banco de honrar, negociar o cumplir cualquier otra obligación en virtud del crédito no está sujeta a reclamaciones o excepciones por parte del ordenante, resultantes de sus relaciones con el banco emisor o con el beneficiario.

El beneficiario no puede, en ningún caso, hacer uso de las relaciones contractuales existentes entre los bancos o entre el ordenante y el banco emisor.

b. El banco emisor debería desaconsejar cualquier intento del ordenante de incluir, como parte integral del crédito, copias del contracto subyacente, de la factura proforma o similares.

Artículo 5

DOCUMENTOS FRENTE A MERCANCÍAS, SERVICIOS O PRESTACIONES

Los bancos tratan con documentos y no con las mercancías, servicios o prestaciones con las que los documentos puedan estar relacionados.

Artículo 6

DISPONIBILIDAD, FECHA DE EXPIRACIÓN Y LUGAR DE PRESENTACIÓN

a. El crédito debe indicar el banco con el que es disponible o si es disponible en cualquier banco. Un crédito disponible en un banco designado es también disponible en el banco emisor.

b. El crédito debe indicar si es disponible para pago a la vista, pago diferido, aceptación o negociación.

c. El crédito no debe emitirse disponible contra un giro librado a cargo del ordenante.

d. i.  El crédito debe indicar una fecha de vencimiento para la presentación. Una fecha de vencimiento indicada para honrar o negociar será considerada como una fecha de vencimiento para la presentación.

ii.  La ubicación del banco en el que el crédito es disponible es el lugar de la presentación. El lugar de presentación en un crédito disponible en cualquier banco es el de cualquier banco. Un lugar de presentación distinto al del banco emisor es adicional al del banco emisor.

e. Con excepción de lo dispuesto en el Artículo 29a, una presentación del o por cuenta del beneficiario debe realizarse en o antes de la fecha de vencimiento.

Artículo 7

COMPROMISOS DEL BANCO EMISOR

a.  Siempre que los documentos requeridos se presenten al banco designado o al banco emisor y constituyan una presentación conforme, el banco emisor y constituyan una presentación conforme, el banco emisor debe honrar si el crédito es disponible para:

i.  pago a la vista,  pago diferido o aceptación con el banco emisor;

ii. pago a la vista con un banco designado y dicho banco designado no paga;

iii.  pago diferido con un banco designado y dicho banco designado no contrae un compromiso de pago diferido o, habiendo contraído un compromiso de pago diferido, no paga al vencimiento;

iv.  aceptación con un banco designado y dicho banco designado no acepta el giro librado a su cargo o, habiendo aceptado un giro librado a su cargo, no paga al vencimiento.

v. negociación con un banco designado y dicho banco designado no negocia.

b. El banco emisor está irrevocablemente obligado a honrar desde el momento en que emite el crédito.

c. El banco emisor se compromete a rembolsar al banco designado que ha honrado o negociado una presentación conforme y que ha remitido los documentos al bancos emisor. El reembolso del importe correspondiente a una presentación conforme, al amparo de un crédito disponible para aceptación o pago diferido, es pagadero al vencimiento tanto si el banco designado ha pagado anticipadamente o ha comprado antes del vencimiento, como si no lo ha hecho. El compromiso del banco emisor de rembolsar al banco designado es independiente del compromiso del banco emisor frente al beneficiario.

Artículo 8

COMPROMISOS DEL BANCO CONFIRMADOR

a. Siempre que los documentos requeridos se presenten al banco confirmador o a cualquier otro banco designado y constituyan una prestación conforme, el banco confirmador debe:

i. honrar, si el crédito en disponible para:

a) pago a la visita, pago deferido o confirmación del banco confirmador;

b) pago a la visita con otro banco designado y dicho banco designado no pago;

c) pago deferido con otro banco designado y dicho banco designado no contrae un compromiso de pago deferido o, habiendo contraído un compromiso de pago deferido, no paga al vencimiento;

d) acepción con otro banco designado y dicho banco designado no acepta el giro liberado a su cargo o, habiendo aceptado un giro liberado a su cargo, no paga al vencimiento;

e) negociación con otro banco y dicho banco designado no negocia.

ii. El banco, sin recurso confirmado está irrevocablemente obligado a honrar o negociar desde el momento en que añade su confirmación al crédito.

b. El banco confirmador se compromete a rembolsar a otro banco designado que ha honrado o negociado una presentación conforme y que ha remitido los documentos al banco confirmador. El reembolso del importe correspondiente a una presentación conforme, al amparo de un crédito disponible para aceptación o pago deferido, es pagadero al vencimiento tanto si otro banco designado ha pagado anticipadamente o ha comprado antes del vencimiento como si no lo hecho. El compromiso del banco confirmador de rembolsar a otro banco designado es independiente del compromiso del banco confirmador frente al beneficiado.

d.  Si un banco ha sido autorizado o requerido por el banco  emisor para que confirme un crédito, pero no está dispuesto a hacerlo, debe informar al banco emisor sin demora y podrá notificar el crédito sin su confirmación.

Artículo 9

NOTIFICACIÓN DE CRÉDITO Y MODIFICACIONES

a. El crédito y cualquier modificación pueden notificarse al beneficiario por medio de un banco avisador. Todo banco avisador que no sea un banco confirmador notifica el crédito y cualquier modificación sin ningún compromiso de honrar o negociar.

b.  Al notificar el crédito o la modificación, el banco avisador está indicado que ha establecido, a su satisfacción, la aparenta autenticidad del crédito o de la modificación, y que la notificación refleja fielmente los términos y condiciones del crédito o de la modificación recibida.

c.  El banco avisador puede utilizar los servicios de otro banco ("segundo banco avisador") para notificar al beneficiario el crédito y cualquier modificación. Al notificar el crédito o la modificación, el segundo banco avisador está indicado que se estableció, a su satisfacción, la aparente autenticidad de la notificación que ha recibido y que la notificación refleja fielmente los términos y los condiciones del crédito o de la modificación recibida.

d. El banco que utilice los servicios de un banco avisador o de un segundo banco avisador para notificar el crédito debe utilizar al mismo banco para notificar cualquier modificación.

e. Si un banco recibe la petición de notificar un crédito o una modificación pero decide no hacerlo debe informar de ello, sin demora, al banco del cual recibió el crédito, la modificación o la notificación.

f. Si un banco recibe la petición de notificar un crédito o una modificación pero no puede establecer a su satisfacción la autenticidad aparte del crédito, la modificación o la notificación, debe informar de ello, sin demora, al banco cual recibió la instrucciones. Si, no obstante, el banco avisador o segundo banco avisador que no ha podido establecer a su satisfacción la autenticidad aparente del crédito, la modificación o la notificación.

Artículo 10

MODIFICACIONES

a.  A excepción de lo previsto en el Artículo 38, un crédito no se puede modificar o cancelar sin el consentimiento del banco emisor, del banco confirmador, si lo hubiere, y del beneficiario.

b. El banco emisor queda obligado de manera irrevocable por una modificación desde el momento en que emite la modificación. El banco confirmador puede ampliar su confirmación a una modificación y quedará obligado de manera irrevocable desde el momento en que notifique la modificación. No obstante, en banco confirmador puede potar por notificar una modificación sin su confirmación y, si así lo hiciese, debe informar sin demora al banco emisor, y al beneficiario en su notificación.

c. Los términos y condiciones del crédito original (o de un crédito que incorpore modificaciones previamente aceptadas) permanecerán en vigor para el beneficiario hasta que éste comunique su aceptación de la modificación al banco que notificó tal modificación. El beneficiario debería comunicar el su aceptación o el rechazo de una modificación. Si el beneficiario no hacer llegar la dicha comunicación, cualquier presentación que cumpla con el crédito  y con cualquier modificación  que aún no ha sido aceptada se considera como comunicación de la aceptación dicha modificación por el beneficiario. Desde ese momento el crédito quedará modificado.

d.  El banco que notifica una modificación deberá informar al banco del que recibió la modificación de cualquier comunicación de aceptación o rechazo.

e. La aceptación parcial de una modificación no esta permitida y será considerada como una comunicación de rechazo de la modificación.

f.  En una comunicación no se tendrá en cuenta una disposición que indique que la modificación entrará en vigor, salvo que sea rechazada por el beneficiario  en un periodo determinado.

Artículo 11

CRÉDITOS Y MODIFICACIONES TELETRANSMITIDOS Y PREAVISADOS

a. La teletransmisión autenticada de un crédito o de una modificación se considerará el instrumento operativo del crédito o a modificación, y cualquier confirmación posterior por el correo no se tendrá en cuenta.
Si la teletransmisión especifica "según detalles completos" ( o expresiones similares), o indica que la confirmación por correo es el instrumento operativo del crédito o la modificación, entonces la  teletransmisión no se considerará como el instrumento del crédito o de la modificación. El banco emisor debe, en ese caso emitir sin demora, el  instrumento operativo del crédito o la modificación en unos términos que no resulten incongruentes con la  teletransmisión.

b. El banco emisor sólo enviará una notificación previa de emisión o modificación de un crédito ("preaviso") si dicho banco está dispuesto a emitir el instrumento operativo del crédito o la modificación. El banco emisor que envíe un preaviso, queda irrevocablemente comprometido a emitir, sin demora, el instrumento operativo del crédito o la modificación en unos términos que no resulten incongruentes con la notificación previa.

Artículo 12

DESIGNACIÓN

a.  A menos que el banco designado sea el banco confirmador, la autorización a honrar o negociar no importe ninguna obligación o dicho banco designado para que honre o negocie, excepto cuando dicho banco designado lo acepte expresamente y así lo comunique al beneficiario.

b. Al designar a un banco para que acepte un giro o adquiera un compromiso de pago deferido, el banco emisor autoriza a dicho banco designado a pagar anticipadamente o a comprar el giro aceptado o el compromiso de pago deferido o adquirido por dicho banco designado.

c. La recepción o el examen y envío de los documento por parte de un banco designado que no sea banco confirmador no hace responsable a dicho banco designado a honrar o negociar, ni constituye honra o negociación.

Artículo 13

ACUERDOS DE REEMBOLSO ENTRE BANCOS

a.  Si el crédito establece que un banco designado ("banco peticionario") debe obtener el reembolso mediante reclamación a un tercero ("banco reembolsador"), en crédito deberá iniciar si el reembolso esta sujeto a las Reglas para reembolsos interbancarios de la CCI en vigor en la fecha de emisión de crédito.

b. Si el crédito no indica que el reembolso esta sujeto a las Reglas para reembolsos interbancarios de la CCI, será de aplicación siguiente:

i. El banco emisor debe proporcionar al banco reembolsador una autorización de reembolso que sea conforme a al disponibilidad indicada en el crédito. La autorización de reembolsador no deberá estar sujeta a una fecha de vencimiento.

ii. No debe requerirse al banco peticionario que proporcione al banco reembolsador un certificado de cumplimiento de los términos y condiciones del crédito.

iii.  El banco emisor será responsable de cualquier pérdida por interés, junto con cualquier otro gasto incurrido, si el banco reembolsador no efectúa el reembolso a primer requerimiento de acuerdo con los términos y condiciones del crédito.

iv.  Los gastos del banco reembolsador son por cuenta del banco emisor. No obstante, si los gastos son por cuenta del beneficiario, es responsable del banco emisor indicado así en el crédito y en la autorización de reembolso. Si los gastos del banco reembolsador son por cuenta del beneficiario, serán deducidos del importe debido al banco peticionario en el momento del reembolso. De no producirse reembolso, los gastos del banco reembolsador seguirán siendo obligación del banco emisor.

c.  El banco emisor no queda exonerado de ninguna de sus obligaciones de proveer el reembolso si el banco reembolsador no efectúa el reembolso a primer  requerimiento.

Artículo 14

NORMAS PARA EL EXAMEN DE LOS DOCUMENTOS

a. El banco designado que actúe conforme a su designación, el banco confirmador, si lo hubiere, y el banco emisor debe examinar cualquier prestación para la determinar, basándose únicamente en los documentos, si en apariencia dichos documentos constituyen o no una prestación conforme.

b. El banco designado que actúe conforme a su designación, el banco confirmador, si lo hubiera, y el banco emisor dispondrán cada uno de ellos de un máximo de cinco días hábiles bancarios contados a partir del día siguiente al de la presentación es conforme. Este plazo no se verá reducido ni de otra forma afectado por hecho de que en o después de la fecha de presentación tenga lugar cualquier fecha de vencimiento o último día de presentación.

c. Una presentación  que incluya uno o más documentos de transporte originadas sujetos a los Artículos 19, 20, 21, 22, 23, 24 o 25, debe efectuarse por o por cuenta del beneficiario no más tarde de 21 días naturales después de la fecha de embarque tal como de describe en estas reglas, pero en ningún caso con posterioridad a la fecha de vencimiento del crédito.

d. Los datos en un documento, cuando sean examinador en el contexto del crédito, del propio documento y de la práctica bancaria internacional estándar, no es necesario que sean idénticos, pero no deben ser contradictorios, a los datos en ese documento, en cualquier otro documento requerido o en el crédito.

e. En cualquier documento distinto a la factura comercial, la descripción de la mercadería, servicio o prestación, de mencionarse, podrá hacerse en términos generales no contraídos con su descripción en el crédito.

f. Si un crédito exige la presentación de un documento distinto del documento de transporte, del seguro o de la factura comercial, sin estipular quién debe emitir dicho documento o los datos que debe contener, los bancos aceptarán el documento tal y como les sea presentado, siempre que su contenido parezca cumplir la función del documento exigido y en lo demás sea conforme con el Artículo 14.d.

g. Cualquier documento presentado pero no solicitado en el crédito no será tenido y podrá ser devuelto al prestador.

h. Si un crédito contiene una condición, sin estipular el documento que debe evidenciar el cumplimiento de la condición, los bancos consideran tal condición como no establecido y lo la tendrán en cuenta.

i. Un documento puede estar fechado con anterioridad a la fecha de emisión del crédito, pero no puede estar fechado con posterioridad a la fecha de presentación.

i.  No es necesario que las direcciones del beneficiario y del ordenante que a pesar de cualquier documento requerido sean las mismas que las indicadas del crédito o del cualquier otro documento requerido, aún que deben estar en el mismo país que las correspondientes direcciones indicadas en el crédito. No se tendrán en cuenta los datos de contacto ( telefax, teléfono, correo electrónico  y similares) indicados como parte de la dirección del beneficiario o del ordenante. Sin embargo, la dirección y los datos del ordenante deben ser indicados en el crédito, cuando formen parte de los datos de contacto del consignatario o de la parte de notificar en un documento de transporte sujeto a los Artículos 19, 20, 21, 22, 23, 24 o 25.

k.  No es necesario que el embarcador o el consignador de las mercaderías indicado en cualquiera de los documentos sea el beneficiario del crédito.

l. El documento de transporte puede ser emitido por cualquier parte del transportista, propietario, capitán o fletador a condición de que el documento de transporte cumpla los requisitos de los Artículos 19, 20, 21, 22, 23, 24 de estas reglas.

Artículo 15

PRESENTACIÓN CONFORME

a. Cuando un banco emisor determina que una presentación es conforme debe honrar.

b. Cuando un banco confirmador determina que una presentación es conforme, debe honrar o negociar y remitir los documentos al banco emisor.

c. Cuando un banco designado determina que una presentación es conforme y honra o negocia, debe remitir los documentos al banco confirmador o al banco emisor.

Artículo 16

DOCUMENTOS DISCREPANTES, RENUNCIA Y NOTIFICACIÓN

a. Cuando el banco designado que actúa conforme a su designación, el banco confirmador, si lo hubiere, o el banco emisor determinan que una presentación no es conforme, pueden rechazar el honrar o negociar.

b. Cuando el banco emisor determina que la presentación no es conforme, puede dirigirse al ordenante por iniciativa propia para obtener una renuncia a las discrepancias. Sin embargo, este hecho no amplía el período mencionado en el Artículo 14b.

c. Cuando el banco designado que actúa conforme a su designación, el banco confirmador, si lo hubiere, o el banco emisor deciden rechazar el honrar o negociar, deben efectuar; a tal efecto, una única notificación al presentador.

La notificación deberá indicar:

i. que el banco rechaza honrar o negociar; y

ii. cada discrepancia en virtud de la que el banco rechaza honrar o negociar; y

iii. a)  que el banco mantiene los documentos a la espera de instrucciones del presentador; o

b) que el banco emisor mantiene los documentos hasta que reciba del ordenante una renuncia a las discrepancias y acuerde aceptarla, o reciba instrucciones del presentador con anterioridad a su acuerdo a aceptar la renuncia; o

c) que el banco devuelve los documentos; o

d)  que el banco actúa conforme a instrucciones previas recibidas del presentador.

d. La notificación requerida en el Artículo 16.c debe efectuarse por telecomunicación o, si no es posible, por cualquier otro método rápido no más tarde del cierre del quinto día hábil bancario posterior a la fecha de presentación.

e. El banco designado que actúa conforme a su designación, el banco confirmador, si lo hubiere, o el banco emisor, pueden devolver los documentos al presentador en cualquier momento, después de haber efectuado la notificación requerida en el Artículo 16.c, puntos iii. a. o iii. b.

f. Si el banco emisor o el banco confirmador no actuasen de acuerdo con las disposiciones de este Artículo, perderán el derecho a alegar que los documentos no constituyen una presentación conforme.

g. Cuando el banco emisor rechaza honrar o el banco confirmador rechaza honrar o negociar y ha efectuado notificación al efecto, de acuerdo con este Artículo, tendrá derecho entonces a reclamar la restitución, de cualquier reembolso efectuado.

Artículo 17

DOCUMENTOS ORIGINALES Y COPIAS

a.  Debe ser presentado al menos un original de cada documento requerido en el crédito.

b. Los bancos tratarán como original cualquier documento que en apariencia lleve una firma original, marca, sello o etiqueta del emisor del documento, a menos que el propio documento indique que no es original.

c. Salvo estipulación contraria en el documento, los bancos también aceptarán como original un documento si:

i. parece haber sido escrito, mecanografiado, perforado o sellado por el propio emisor del documento de forma manual; o

ii. parece estar en papel con membrete original del emisor del documento; o

iii.  indica que es original, salvo que dicha indicación parezca no ser de aplicación al documento presentado.

d. Si el crédito requiere la presentación de copias de documentos, se permite la presentación de originales o de copias.

e. Si el crédito requiere la presentación de documentos múltiples utilizando expresiones tales como "en duplicado", "en dos ejemplares" o "en dos copias", se considerará cumplida la condición mediante la presentación de al menos un original y el número restante en copias, excepto cuando el propio documento indique otra cosa.

Artículo 18

FACTURA COMERCIAL

a. La factura comercial:

i. debe, aparentemente, haber sido emitida por el beneficiario (a excepción de lo previsto en el Artículo 38);

ii. debe estar emitida a nombre del ordenante (a excepción de lo previsto en el Artículo 38g);

iii. debe estar emitida en la misma moneda del crédito; y

iv. no es necesario que esté firmada.

b. El banco designado que actúa conforme a su designación, el banco confirmador, si lo hubiese, o el banco emisor pueden admitir una factura comercial emitida por un importe superior al permitido en el crédito, y su decisión será vinculante para todas las partes, siempre y cuando dicho banco no haya honrado o negociado por un importe que exceda el permitido en el crédito.

c. La descripción de las mercancías, servicios o prestaciones en la factura comercial debe corresponder con la que aparece en el crédito.

Artículo 19

DOCUMENTO DE TRANSPORTE CUBRIENDO AL MENOS DOS MODOS DISTINTOS DE TRANSPORTE

a.  Un documento de transporte que cubra al menos dos modos distintos de transporte (documento de transporte multimodal o combinado), cualquiera que sea su denominación, debe aparentemente:

i. indicar el nombre del transportista y estar firmado por:

- el transportista o un agente designado por cuenta o en nombre del transportista; o

- el capitán o un agente designado por cuenta o en nombre del capitán.

Cualquier firma del transportista, capitán o agente debe ser identificada como la del transportista, capitán o agente.

Cualquier firma de un agente debe indicar si el agente ha firmado por cuenta o en nombre del transportista o por cuenta o en nombre del capitán.

ii. indicar que las mercancías han sido despachadas, tomadas para carga o embarcadas a bordo en el lugar establecido en el crédito, mediante:

- un texto preimpreso, o

- un sello o anotación que indique la fecha en que la mercancía ha sido expedida, aceptada para carga o cargada a bordo.

La fecha de emisión del documento de transporte será considerada como fecha de despacho, toma para carga o embarque a bordo, así como la fecha de embarque. No obstante, si el documento de transporte indica, mediante sello o anotación, una fecha de despacho, toma para carga o embarque a bordo, dicha fecha será considerada como la fecha de embarque.

ii. indicar el lugar de despacho, toma para carga o el embarque y el lugar de destino final estipulados en el crédito incluso aunque:

a) el documento de transporte indique, además, un lugar diferente de despacho, toma para carga o embarque o el lugar de destino final, o

b) el documento de transporte contenga la indicación "previsto" o una certificación similar en relación con el buque, puerto de carga o puerto de descarga.

iv. ser el único original del documento de transporte o, si ha sido emitido en más de un original, el juego completo indicado en el documento de transporte.

v. contener los términos y condiciones de transporte o hacer referencia a una fuente distinta que contenga los términos y condiciones de transporte (documento de transporte abreviado o con reverso en blanco). El contenido de dichos términos y condiciones de transporte no será examinado.

vi. carecer de cualquier indicación de que está sujeto a un contrato de fletamento.

b. A los efectos de este Artículo, se entiende por transbordo de descarga de un medio de transporte y de carga de otro medio de transporte (se trate o no de distintos modos de transporte) durante el transporte desde el lugar de despacho, toma para carga o el embarque hasta el lugar de destino final estipulados en el crédito.

c. i. El documento de transporte puede indicar que las mercancías serán o podrán ser trasbordadas siempre que la totalidad del transporte esté cubierto por un único documento de transporte.

ii. El documento de transporte que indique que el transbordo llevará o podrá llevarse a cabo es aceptable, aun cuando el crédito prohíba el transbordo.

Artículo 20

CONOCIMIENTO DE EMBARQUE

a. El conocimiento de embarque, cualquiera que sea su denominación debe aparentemente:

i. indicar el nombre del transportista y estar firmado por:

- el transportista o un agente designado por cuenta o en nombre de transportista, o

- el capitán o un agente designado por cuenta o en nombre de capitán.

Cualquier firma del transportista, capitán o agente debe estar identificada como la del transportista, capitán  o agente.

Cualquier firma de un agente debe indicar si el agente ha firmado por cuenta o en nombre del transportista o por cuenta o en nombre del capitán.

ii. indicar que las mercaderías han sido embarcadas a bordo de un buque designado en el puerto de carga establecido en el crédito mediante:

- un texto preimpreso, o

- una anotación de a bordo que indique la fecha en que la mercadería ha sido embarcada a bordo.

La fecha de emisión del conocimiento de embarque será considerada como la fecha de embarque, a menos que el conocimiento de embarque contenga una anotación de a bordo que indique la fecha de embarque, en cuyo caso la fecha indicada en la anotación de a bordo será considerada como la fecha de embarque.

Si el conocimiento de embarque contiene la indicación "buque previsto" o una calificación similar en relación con el nombre del buque, se requerirá una anotación de a bordo que indique la fecha de embarque o el nombre del buque concreto.

iii. indicar el embarque desde el puerto de carga hasta el puerto de descarga estipulados en el crédito.

Si el conocimiento de embarque no indica como puerto de carga el puerto de carga estipulado en el crédito, o si contiene la indicación "previsto" o una calificación similar en relación con el puerto de carga, se requerirá una anotación de a bordo que indique el puerto de carga estipulado en el crédito, la fecha de embarque y el nombre del buque. Esta disposición será también de aplicación cuando la carga de bordo o el embarque en un buque designado aparezca indicado en texto preimpreso en el conocimiento de embarque.

iv. ser el único original del conocimiento de embarque o, si ha sido emitido en más de un original, el juego completo indicado en el conocimiento de embarque.

v. contener los términos y condiciones de transporte o hacer referencia a una fuente distinta que contenga los términos y condiciones de transporte (conocimiento de embarque abreviado o con reverso en blanco). El contenido de dichos términos y condiciones no será examinado.

vi. carecer de cualquier indicación de que está sujeto a un contrato de fletamento.

b. A los efectos de este Artículo, se tendrá por transbordo la descarga de un buque y carga en otro buque durante el transporte desde el puerto de carga hasta el puerto de descarga estipulados en el crédito.

c. i. El conocimiento de embarque puede indicar que las mercancías serán o podrán ser trasbordadas siempre que la totalidad del transporte esté cubierto por un único conocimiento de embarque.

ii. El conocimiento de embarque que indique que el transbordo se llevará o podrá llevarse a cabo es aceptable, aun cuando el crédito prohíba el transbordo, siempre que las mercancías hayan sido embarcadas en un contenedor, remolque o barcaza  LASH según se evidencie en el conocimiento de embarque.

d. No se tendrán en cuenta en el conocimiento de embarque las cláusulas que establezcan que el transportista se reserva el derecho a transbordar..

Artículo 21

DOCUMENTO DE EMBARQUE MARÍTIMO NO NEGOCIABLE

a. Un documento de embarque marítimo no negociable, cualquiera que sea su denominación, debe aparentemente:

i. indicar el nombre del transportista y estar firmado por:

- el transportista o un agente designado por cuenta o en nombre del transportista, o

- el capitán o un agente designado por cuenta o en nombre del capitán

Cualquier firma del transportista, capitán o agente debe estar identificada como la del transportista, capitán o agente.

Cualquier firma de un agente debe indicar si el agente ha firmado por cuenta o en nombre del transportista o por cuenta o en nombre del capitán.

ii. indicar que las mercaderías han sido embarcadas a bordo de un buque designado en el puerto de carga establecido en el crédito mediante:

- un texto preimpreso, o

- una anotación de a bordo que indique la fecha en que la mercadería ha sido embarcada a bordo.

La fecha de emisión del documento de embarque marítimo no negociable será considerada como la fecha de embarque, a menos que el documento de embarque marítimo no negociable contenga una anotación de a bordo que indique la fecha de embarque, en cuyo caso la fecha indicada en la anotación de a bordo será considerada como la fecha de embarque.

Si el documento de embarque marítimo no negociable contiene la indicación "buque previsto" o una clasificación similar en relación con el nombre del buque, se requerirá una anotación de a bordo que indique la fecha de embarque y el nombre del buque concreto.

iii. indicar el embarque desde el puerto de carga hasta el puerto de descarga estipulados en el crédito.

Si el documento de embarque marítimo no negociable no indica como puerto de carga el puerto de carga estipulado en el crédito, o si contiene la indicación "previsto" o una calificación similar en relación con el puerto de carga, se requerirá una anotación de a bordo que indique el puerto de carga estipulado en el crédito, la fecha de embarque y el nombre del buque. Esta disposición será también de aplicación cuando la carga a bordo o el embarque en un buque designado  aparezca indicado en texto preimpreso en el documento de transporte marítimo no negociable.

iv. ser el único original del documento de embarque marítimo no negociable o si, ha sido emitido en más de un original, el juego completo indicado en el documento de embarque marítimo no negociable.

v. contener los términos y condiciones de transporte o hacer referencia a una fuente distinta que contenga los términos y condiciones de transporte (documento de embarque marítimo no negociable abreviado o con reverso en blanco). El contenido de dichos términos y condiciones de transporte no será examinado.

vi. carecer de cualquier indicación de que está sujeto a un contrato de fletamento.

b. A los efectos de este Artículo, se tendrá por transbordo la descarga de un buque durante el transporte desde el puerto de carga hasta el puerto de descarga estipulados en el crédito.

c. i. El documento de embarque marítimo no negociable puede indicar que las mercaderías serán o podrán ser trasbordadas siempre que la totalidad del transporte esté cubierto por un único documento de embarque marítimo no negociable.

ii. Un documento de embarque marítimo no negociable que indique que el transbordo se llevará o podrá llevarse a cabo es aceptable, aun cuando el crédito prohíba el transbordo, siempre que las mercancías hayan sido embarcadas en un contenedor, remolque o barcaza LASH según se evidencie en el documento de embarque marítimo no negociable.

d. No se tendrán en cuenta en el documento de embarque marítimo no negociable las cláusulas que establezcan que el transportista se reserva el derecho a transbordar.

Artículo 22

CONOCIMIENTO DE EMBARQUE SUJETO A CONTRATO DE FLETAMENTO

a. Un conocimiento de embarque, cualquiera que sea su denominación, que contenga un indicación de que está sujeto a un contrato de fletamento (charter party) debe aparentemente:

i. estar firmado por:

 - el capitán o un agente designado por cuenta o en nombre del capitán, o

- el propietario o un agente designado por cuenta o en nombre del propietario, o

- el fletador o un agente designado por cuenta o en nombre del fletador.

Cualquier firma del capitán, propietario, fletador o agente debe estar identificada como la del capitán, propietario, fletador o agente.

Cualquier firma de un agente debe indicar si el agente ha firmado por cuenta o en nombre del capitán, del propietario o del fletador.

Un agente que firme por cuenta o en nombre del propietario o fletador debe indicar el nombre del propietario o fletador.

ii. indicar que las mercaderías han sido embarcados a bordo de un buque designado en el puerto de carga establecido en el crédito mediante

- un texto preimpreso, o

- una anotación de a bordo que indique la fecha en que la mercadería ha sido embarcado a bordo,

La fecha de emisión del conocimiento de embarque sujeto a contrato de fletamento será considerada como la fecha de embarque a menos que el conocimiento de embarque sujeto a contrato de fletamento contenga una anotación de a bordo que indique la fecha de embarque, en cuyo caso la fecha indicada en la anotación de a bordo será considerada como la fecha de embarque.

iii. indicar el embarque desde el puerto de carga hasta el puerto de descarga estipulados en el crédito, El puerto de descarga puede también aparecer como un conjunto de puertos o un área geográfica, según establezca el crédito.

iv. ser el único original del conocimiento de embarque sujeto a contrato de fletamento o, si ha sido emitido en más de un original, el juego completo indicado en el conocimiento de embarque sujeto a contrato de fletamento.

b. Los bancos no examinarán los contratos de fletamento, aun cuando los términos del crédito requieran se prestación.

Artículo 23

DOCUMENTO DE TRANSPORTE AÉREO

a.  Un documento de transporte aéreo, cualquiera que sea su denominación , debe aparentemente:

i. indicar el nombre del transportista y estar firmado por:

- el transportista, o

- un agente designado por cuenta o en nombre del transportista.

Cualquier firma del transportista o agente debe estar identificada como transportista o agente.

Cualquier firma de un agente debe indicar que el agente ha firmado por cuenta o en nombre del transportista.

ii. indicar que las mercaderías han sido aceptadas para ser transportadas.

iii. indicar la fecha de emisión. Esta fecha será considerada como la fecha de embarque a menos que el documento de transporte aéreo contenga una anotación específica de la fecha efectiva de embarque, en cuyo caso la fecha indicada en la anotación será considerada como la fecha de embarque.

Cualquier otra información que aparezca en el documento de transporte aéreo en relación con el número y la fecha de vuelo no será tomada en consideración a los efectos de determinar la fecha de embarque.

iv. indicar el aeropuerto de salida y el aeropuerto de destino estipulados en el crédito.

v. ser el original para el consignador o embarcador, aunque el crédito estipule un juego completo de originales.

vi. contener los términos y condiciones de transporte o hacer referencia a una fuente distinta que contenga los términos y condiciones de transporte. El contenido de dichos términos y condiciones de transporte no será examinado.

b.  A los efectos de este Artículo, se entenderá por traslado la descarga de una aeronave y carga en otra aeronave durante el transporte desde el aeropuerto de salida hasta el aeropuerto de destino estipulado en el crédito.

c. i. El documento de transporte aéreo puede indicar que las mercaderías serán o podrán ser transbordadas siempre que la totalidad del transporte esté cubierto por un único documento de transporte aéreo.

ii. Un documento de transporte aéreo que indique que el transbordo se llevará o podrá llevarse a cabo es aceptable, aun cuando el crédito prohíba el transbordo.

Artículo 24

DOCUMENTACIÓN DE TRANSPORTE POR CARRETERA, FERROCARRIL O VÍAS DE NAVEGACIÓN INTERIOR

a.  Un documento de transporte por carretera, por ferrocarril o por vías de navegación interior, cualquiera que sea su denominación, debe aparentemente:

i. indicar el nombre del transportista y:

- estar firmado por el  transportista o un agente designado por cuenta o en nombre del transportista, o

- indicar la recepción de las mercaderías mediante firma, sello o anotación del transportista o de agente designado por cuenta o en nombre del transportista.

Cualquier firma, sello o anotación de recepción de la mercadería, del transportista o agente, debe estar identificada como la del transportista o agente.

Cualquier firma, sello o anotación de recepción de la mercadería de un agente debe indicar que un agente ha firmado por cuenta o en nombre del transportista.

Si el documento de transporte por ferrocarril no identifica al transportista, cualquier firma o sello de la compañía de ferrocarriles será aceptada como evidencia de que el documento ha sido firmado por el transportista.

ii. indicar la fecha de embarque o la fecha en que las mercaderías han sido recibidas para embarque, despacho o transporte en el lugar estipulado en el crédito, a menos que el documento de transporte contenga un sello de recepción fechado, una indicación de la fecha de recepción o una fecha de embarque, la fecha de emisión del documento de transporte será considerada como la fecha de embarque.

iii. indicar el lugar de embarque y el lugar de destino estipulados en el crédito.

b. i. El documento de transporte por carretera debe ser en apariencia, el original para el consignador o embarcador, o no contener indicación alguna de para quien va destinado el documento.

ii. El documento de transporte por ferrocarril que indique "duplicado" será aceptado como original.

iii. El documento de transporte por ferrocarril o por vías de navegación interior será aceptado  como original, contenga o no una indicación de original.

c. En ausencia de indicación en el documento de transporte sobre el número de originales emitidos, el número de originales presentado será considerado como constitutivo del juego completo.

d. A los efectos de este Artículo, se entenderá por transbordo la descarga de un medio de transporte y carga en otro medio de transporte, dentro del mismo modo de transporte, durante el transporte desde el lugar de embarque, despacho o transporte hasta el lugar de destino estipulado en el crédito.

e. i.  El documento de transporte por carretera, por ferrocarril o por vías de navegación interior puede indicar que las mercaderías serán o podrán ser transbordadas siempre que la totalidad del transporte esté cubierto por un único documento de transporte.

ii.  El documento de transporte por carretera, por ferrocarril o por vías de navegación interior que indique que el transbordo se llevará o podrá llevarse a cabo es aceptable, aun cuando el crédito prohíba el transbordo.

Artículo 25

RESGUARDO DE MENSAJERÍA (COURIER), RESGUARDO POSTAL O CERTIFICACIÓN DE ENVÍO POSTAL

a. Un resguardo de mensajería, cualquiera que sea su denominación, que evidencie la recepción de mercaderías para transportar, debe aparentemente:

a. indicar el nombre del servicio de mensajería  y estar sellado o firmado por el servicio de mensajería designado, en el lugar desde donde el crédito estipule que las mercaderías deben ser expedidas; e

ii. Indicar una fecha de recogida o de recepción o expresión al efecto. Esta fecha será considerada como la fecha de embarque.

b.  Una condición de que los gastos de mensajería deben ser pagados o pagados por adelantado puede quedar satisfecha por un documento de transporte emitido por un servicio de mensajería que evidencie que los gastos de mensajería son por cuenta de una parte distinta del consignatario.

c.  Un resguardo postal o certificado de envío postal, cualquiera que sea su denominación, que evidencie recepción de mercaderías para transportar, aparentemente debe estar sellado o firmado y fechado en el lugar desde donde el crédito estipule que la mercadería debe ser expandida. Esta fecha será considerada como fecha de embarque.

Artículo 26

"SOBRE CUBIERTA", "CARGO Y CUENTA DEL CARGADOR", "DICE CONTENER SEGÚN EL CARGADOR" Y COSTOS ADICIONALES AL FLETE

a. El documento de transporte no debe indicar que la mercaderías están o serán cargadas sobre cubierta, Es aceptable una cláusula en el documento de transporte que indique que las mercaderías pueden ser cargadas sobre cubierta.

b.  Es aceptable un documento de transporte que contenga una cláusula tal como "cargo y cuenta del cargador" y "dice contener según el cargador".

c.  El documento de transporte puede contener una referencia, mediante sello o de alguna otra manera, a costos adicionales al flete.

Artículo 27

DOCUMENTO DE TRANSPORTE LIMPIO

Los bancos únicamente aceptarán un documento de transporte limpio. Un documento de transporte limpio es aquél que no contiene ninguna cláusula o anotación que haga constar de forma expresa el estado defectuoso de la mercaderías o su embalaje. No es necesario que el término "limpio" aparezca en el documento de transporte, aun cuando el crédito contenga un requisito de que el documento de transporte debe ser "limpio" a bordo.

Artículo 28

DOCUMENTO DE SEGURO Y COBERTURA

a.  Un documento de seguro, tal como una póliza de seguro, un certificado de seguro o una declaración al amparo de una póliza abierta, debe estar aparentemente emitido y firmado por una compañía aseguradora, un asegurador o sus agentes o apoderados.

Cualquier firma de un agente o apoderado debe indicar que el agente o apoderado ha firmado por cuenta o en nombre de la compañía aseguradora o del asegurador.

b. Cuando el documento de seguro indica que ha sido emitido en más de un original, deben presentarse todos los originales.

c. No se aceptarán notas de cobertura.

d. Se aceptará una póliza de seguro en lugar de un certificado de seguro o de una declaración al amparo de una póliza abierta.

e.  La fecha del documento de seguro no debe ser posterior a la fecha de embarque, a menos que en el documento de seguro se establezca que la cobertura es efectiva desde una fecha que no sea posterior a la fecha de embarque.

f. i. El documento de seguro debe indicar el importe asegurado y estar expresado en la misma moneda de crédito.

ii. En el crédito, el requisito de que la cobertura del seguro sea un porcentaje sobre el valor de las mercaderías, el valor de la factura o similar, se considerará que es un requisito del importe de cobertura.

Si el crédito no contiene indicación respecto a la cobertura del seguro requerida, el importe asegurado debe ser al menos el 110% del valor CIF o CIP de la mercadería.

Cuando el valor CIF o CIP no pueda ser determinado a partir de los documentos, el importe asegurado se calculará a partir del importe por el que se exija honrar o negociar, o por el valor bruto de las mercaderías que conste en la factura, tomando el que fuere mayor.

iii.  El documento de seguro debe indicar que los riesgos están cubiertos al menos entre el lugar de toma para carga o embarque, y el lugar de descarga o de destino final estipulados en el crédito.

g.  El crédito deberá indicar el tipo de seguro que se requiere y, en su caso, los riesgos adicionales a cubrir. Si el crédito usa expresiones imprecisas tales como "riesgos usuales" o "riesgos habituales", se aceptará un documento de seguro sin tener en consideración cualquier riesgo no cubierto.

h.  Cuando el crédito requiera seguro "a todo riesgo" y se presente un documento de seguro que contenga cualquier cláusula o anotación "a todo riesgo", con o sin encabezamiento "a todo riesgo", se aceptara el documento de seguro sin tener en consideración cualquier riesgo excluido que se mencione.

i.  El documento de seguro puede contener una referencia a cualquier cláusula de exclusión.

j. El documento de seguro puede indicar que la cobertura está sujeta a una franquicia o a un exceso (deducible).

Artículo 29

AMPLIACIÓN DE LA FECHA DE VENCIMIENTO O DEL ÚLTIMO DÍA DE PRESENTACIÓN

a.  si la fecha de vencimiento del crédito o el último día para la presentación coinciden con un día en el cual el banco al que deben ser presentados esté cerrado por razones distintas a las citadas en el Artículo 36, la fecha de vencimiento o el último día para la presentación, según sea el caso, se ampliará al primer día hábil bancario siguiente.

b. Si la presentación se efectúa el primer día hábil bancario siguiente, el banco designado debe proporcionar al banco emisor o al banco confirmador una declaración, en su carta de envío dentro del plazo ampliado de acuerdo con el Artículo 29.a.

c. La fecha última para embarque no se ampliará como consecuencia de la aplicación del Artículo 29.a.

Artículo 30

TOLERANCIAS EN EL IMPORTE DEL CRÉDITO, LA CANTIDAD Y LOS PRECIOS UNITARIOS

a.  Los términos "alrededor de" o "aproximadamente" que se utilicen en relación con el importe del crédito, la cantidad o el precio unitario indicados en el crédito, deberán interpretarse como que permiten una tolerancia que no supere el 10% en más o el 10% en menos en el importe, la cantidad o el precio unitario a que se refieran.

b.  se permitirá una tolerancia que no supere el 5 % en más o el 5% en menos en la cantidad mediante un número determinado de unidades de empaquetado o de Artículos individualizados y el importe total de las utilizaciones no exceda el importe del crédito.

c. Aun cuando los embarque no estén permitidos, se permitirá una tolerancia que no supere el 5% en menos sobre el importe del crédito, siempre que la cantidad de mercaderías, si se determina en el crédito, se embarque en su totalidad y, si el crédito estipula un precio unitario, dicho precio no se reduzca; o que el Artículo 30.b no sea de aplicación. Esta tolerancia no se aplicará cuando el crédito establezca una tolerancia determinada o haga uso de las expresiones referidas en el Artículo 30.a.

Artículo 31

UTILIZACIÓN O EXPEDICIÓN PARCIALES

a.  Las utilizaciones y las expediciones parciales están permitidas.

b. La presentación que contenga más de un juego de documentación de transporte que evidencien una expedición iniciada en el mismo medio de transporte y, en el mismo viaje y siempre que indiquen el mismo destino, no se considerará que cubre una expedición parcial, incluso si se indican diferentes fechas de embarque o diferentes puertos de carga, lugares de toma para carga o despacho. si la presentación contiene más de un juego de documentos de transporte, se considerará como fecha de embarque la última de las fechas de embarque contenida en cualquiera de los juegos de documentos de transporte.

La prestación que contenga uno o más juegos de documentos de transporte que evidencien una expedición en más de un medio de transporte que evidencien una expedición en más de un medio de transporte dentro del mismo modo de transporte, se considerará que cubre una expedición parcial, incluso si los medios de transporte parten dentro del mismo modo de transporte, se considerará que cubre expedición parcial, incluso si los medios se transporte parten el mismo día hacia el mismo destino.

c. La presentación que contenga más de un registro de mensajero, resguardado postal o certificado de envío postal no se considerará que cubre una expedición parcial si los resguardos de mensajero, resguardos postales o certificados de envío postal aparentemente han sido sellados o firmados por el mismo servicio postal, en el mismo lugar, en la misma fecha para el mismo destino.

Artículo 32

UTILIZACIONES Y EXPORTACIONES FRACCIONADAS

Si el crédito establece una utilización o expedición fraccionada en periodos determinados y no se utiliza o utiliza o expide alguna fracción dentro del periodo correspondiente a esa fracción, cesará la disponibilidad del crédito para dicha fracción y las posteriores.

Artículo 33

HORARIO DE PRESENTACIÓN

El banco no tiene ninguna obligación de aceptar una presentación fuera de su horario de atención al público.

Artículo 34

EXONERACIÓN DE LA EFECTIVIDAD DE LOS DOCUMENTOS

El banco no asume ninguna obligación ni responsabilidad respecto a la forma, suficiencia, exactitud, autenticidad, falsedad o valor legal de documento alguno, ni respecto a las condiciones generales o particulares que figuren en los documentos o que se añadan a ellos; tampoco asume obligación o responsabilidad alguna por la descripción, cantidad, peso, cantidad, estado, embalaje, entrega, valor o existencia de las mercaderías, servicios u otras prestaciones representadas por cualquier documento, ni tampoco respecto a la buena fe, a los actos o a los omisiones, a la solvencia, al cumplimiento de las obligaciones o a la reputación de los embarcadores, de los transportistas, de los transitarios, de los consignatarios o de los aseguradores de las mercaderías o de cualquier otra persona.

Artículo 35

EXONERACIÓN DE LA TRANSMISIÓN Y LA TRADUCCIÓN

El banco no asume ninguna obligación ni responsabilidad por las consecuencias resultantes del retraso, pérdida en tránsito, mutilación u otros errores que puedan resultar en la transmisión de cualquier mensaje, cartas o documentos cuando tales mensajes, cartas o documentos sean transmitidos o enviados de acuerdo con los requisitos establecidos en el crédito, o cuando el banco haya tomado la iniciativa en la elección del servicio de entrega en ausencia de tales instrucciones en el crédito.

Si el banco designado determina que la presentación es conforme y remite los documentos al banco emisor o al banco confirmador - con independencia de si el banco designado ha honrado  o negociado -, el banco emisor o el banco confirmador deberán honrar o negociar, o deberán reembolsar al designado, incluso cuando los documentos se hayan extraviado en el trayecto entre el banco designado y el banco emisor o el banco confirmador, o entre el banco confirmador y el banco emisor.

El banco no asume ninguna obligación ni responsabilidad por errores en la traducción o interpretación de términos técnicos y puede transmitir los términos del crédito sin traducciones.

Artículo 36

FUERZA MAYOR

El banco no asume ninguna obligación ni responsabilidad con respecto a la consecuencias resultante de la interrupción de su propia actividad por catástrofes naturales, motines, disturbios, insurrecciones, guerras, actos terroristas, o por cualquier huelga o cierre patronal o cualquiera otras causas que estén fuera de su control.

Al reanudar sus actividades, el banco no honrará o negociará al amparo de un crédito que haya expirado durante tal interrupción de sus actividades.

Artículo 37

EXONERACIÓN DE ACTOS DE TERCEROS INTERVINIENTES

a. El banco que utilice los servicios de otro banco con objeto de dar cumplimiento a las instrucciones del ordenante, lo hace por cuenta y riesgo del ordenante.

b.  El banco emisor o el banco avisador no asumen ninguna obligación ni responsabilidad si las instrucciones que transmiten a otro banco no se cumplen, incluso si han tomado la iniciativa en la elección de dicho banco.

c.  El banco que da instrucciones a otro banco de prestar servicios es responsable de todas las comisiones, horarios, costes o gastos ("cargos") contraídos por dicho banco en relación con sus instrucciones.

Si el crédito estipula que los cargos son por cuenta del beneficiario y estos cargos no pueden ser cobrados o deducidos del producto, el banco emisor continuará siendo responsable del pago de los cargos.

Un crédito o una modificación no deberían estipular que la notificación al beneficiario está condicionada a la recepción de sus cargos por parte del banco avisador o por parte del segundo banco avisador.

d.  El ordenante está obligado y es responsable de indemnizar a los bancos por todas las obligaciones y responsabilidades que les impongan las leyes y usos extranjeros.

Artículo 38

CRÉDITOS TRANSFERIBLES

a.  Un banco no tiene obligación de transferir un crédito salvo dentro de los límites y en la forma expresamente consentidos por dicho banco.

b.  Para el propósito de este Artículo:

Crédito transferible significa un crédito que indica de forma expresa que es "transferible". A petición del beneficiario ("primer beneficiario"), un crédito transferible puede ser puesto total o parcialmente a disposición de otro beneficiario ("segundo beneficiario").

Banco transferente significa el banco designado que transfiere el crédito disponible en cualquier banco, el banco que está específicamente autorizado por el banco emisor para transferir, y que transfiere el crédito. El banco emisor puede ser banco transferente.

Crédito transferido significa un crédito que el banco transferente ha puesto a disposición de un segundo beneficiario.

c. Salvo otro acuerdo en el momento de la transferencia, todos los cargos (tales como comisiones, horarios, costes o gastos) incurridos en relación con una transferencia deberán ser pagados por el primer beneficiario.

d. Un crédito puede ser transferido en parte a más de un segundo beneficiario a condición de que las utilizaciones o expediciones parciales estén autorizadas.

Un crédito transferido no puede ser transferido a petición del segundo beneficiario a un posterior beneficiario. El primer beneficiario no se considerará un posterior beneficiario.

e. Cualquier solicitud de transferencia debe indicar si las modificaciones pueden ser notificadas al segundo beneficiario y en qué condiciones pueden serlo. el crédito transferido debe indicar de forma clara dichas condiciones.

f.  Si un crédito se transfiere a más de un segundo beneficiario, el rechazo de una modificación por uno o más segundos beneficiarios no invalida su aceptación por cualquier otro segundo beneficiario, para quien el crédito transferido quedará debidamente modificado. Para cualquier segundo beneficiario que haya rechazado la modificación, el crédito transferido se mantendrá inalterado.

g.  El crédito transferido debe reflejar de forma precisa los términos y condiciones del crédito, incluyendo la confirmación, si la hubiera, con la excepción de:

- el importe del crédito,

- cualquier precio unitario indicado en él,

- la fecha de vencimiento,

- el período de presentación, o

- la fecha última de embarque o el período determinado de expedición

cualquiera de los cuales puede reducirse o acortarse.

El porcentaje por el que debe efectuarse la cobertura del seguro puede incrementarse de manera que proporcione el importe de la cobertura estipulada en el crédito o en estos Artículos.

El nombre del primer beneficiario podrá sustituir al del ordenante del crédito.

Si el crédito, de forma específica, requiere que el nombre del ordenante aparezca en algún documento distinto de la factura, este requisito debe quedar reflejado en el crédito  transferido.

h.  El primer beneficiario tiene derecho a sustituir por la suya la factura del seguro beneficiario y cualquier giro, si lo hay, por un importe que exceda el estipulado en el crédito; y, si realiza tal sustitución, el primer beneficiario puede girar al amparo del crédito la diferencia si la hay, entre su factura y la factura  del segundo beneficiario.

i. Cuando el primer beneficiario debe presentar su propia factura y giro, si hay, pero no lo hace a primer requerimiento, o si las facturas presentadas por el primer beneficiario ocasionan discrepancias que no existan en la presentación realizada por el segundo beneficiario, y el primer beneficiario no las subsana a primer requerimiento, el banco transferente tiene derecho a presentar los documentos al banco emisor tal como los recibió del segundo beneficiario, sin posterior responsabilidad ante el primer beneficiario.

j.  En su solicitud de transferencia, el primer beneficiario puede indicar que el crédito se honre o negocie al segundo beneficiario en el lugar donde el crédito ha sido transferido, inclusive hasta la fecha de vencimiento del crédito. Todo ello sin perjuicio del derecho del primer beneficiario con el Artículo  38.h.

k.  La prestación de los documentos por o en nombre del segundo beneficiario debe efectuarse al banco transferente.

Artículo  39

CESIÓN DEL PRODUCTO

El hecho de que un crédito no indique que es transferible no afecta al derecho del beneficiario a ceder cualquier producto del que pueda ser o pueda llegar a ser titular en virtud del crédito, de acuerdo con las disposiciones de la ley aplicable. este Artículo se refiere únicamente a la cesión del producto y no a la cesión del derecho a actuar en virtud del crédito.

SUPLEMENTO

Artículo e1

ÁMBITO DE LAS eUCP

a.  El Suplemento a las Reglas y Usos Uniformes relativos a Créditos Documentarios para la presentación electrónica ("eUCP") complementaria a las Reglas y Usos Uniformes relativos a Créditos Documentarios (revisión de 2007, publicación n° 600 de la CCI) ("eUCP)- con finalidad de permitir la prestación de registros electrónicos, ya sean solos o bien en combinación con documentos en papel.

b.  Las eUCP se aplicarán como suplemento a las UCP si el crédito indica que está sujeto a las eUCP.

c.  Esta versión es la Versión 1.1. El crédito debe indicar la versión aplicable de las eUCP. Si no se indica, está sometido a la versión vigente en la fecha que se emite el crédito o, si se somete a las eUCP mediante una modificación aceptada por el beneficiario, en la fecha de esta modificación.

Artículo e2

RELACIÓN ENTRE LAS eUCP Y LAS UCP

a.  Todo crédito sujeto a las eUCP ("crédito eUCP) también está sujeto a las UCP sin la incorporación expresa de las UCP.

b. Cuando se apliquen las eUCP, sus disposiciones prevalecerán aun cuando produzcan un resultado diferente del de la aplicación de las UCP.

c.  Si un crédito eUCP permite que el beneficiario escoja entre la presentación de documentos en papel o la de registros electrónicos, y elige presentar únicamente documentos en papel, sólo se aplicarán las UCP a dicha presentación. Si sólo se permiten documentos en papel al amparo de un crédito eUCP, sólo se aplicarán las UCP.

Artículo e3

DEFINICIONES

a. Cuando se emplean los términos siguientes en las UCP, con el propósito de aplicar las UCP a un registro electrónico presentado al amparo de un crédito eUCP, los términos:

i.  "en apariencia" y similares se aplicarán al examen de los datos contenidos en un registro electrónico.

ii. "documentos" incluirá los registros electrónicos.

iii. "lugar de presentación" de registros electrónicos significa una dirección electrónica.

iv.  "firmar" y similares incluirán las firmas electrónicas.

v.  "superpuesto", "anotación" o "sellado" significan datos cuyo carácter suplementario resulta evidente en un registro electrónico.

b.  Los siguientes términos empleados en las eUCP tendrán los siguientes significados:

i. "registro electrónico"  significa:

- datos creados, generados, enviados, comunicados, recibidos o almacenados por medios electrónicos

- que son susceptibles de ser auténticos por lo que respecta a la identidad aparente del remitente, a la fuente aparente de los datos en ellos contenidos y al hecho de haberse mantenido completos e inalterados, y

- susceptibles de ser examinados para determinar su conformidad con los términos y condiciones del crédito eUCP.

ii. "firma electrónica" significa un proceso de datos adjunto o asociado lógicamente a un registro electrónico y ejecutado o adaptado por una persona con la finalidad de identificarse y de mostrar la autenticación  del registro electrónico efectuada por esta persona.

iii. "formato" significa la organización de los datos con la que se expresa el registro electrónico o a la que éste se refiere.

iv. "documento en papel" significa un documento en su forma tradicional en papel.

v.  "recibido" significa el momento en el que un registro electrónico se incorpora en los sistemas de información del receptor apropiado en forma susceptible de ser aceptada por dicho sistema. Un acuse de recibido no implica la aceptación o rechazo del registro electrónico al amparo de un crédito eUCP.

Artículo e4

FORMATO

Todo crédito eUCP debe especificar los formatos en los que deben presentarse los registros electrónicos. Si el formato del registro electrónico no se especifica, puede presentarse en cualquiera.

Artículo e5

PRESENTACIÓN

a.  Todo crédito eUCP que permita la presentación:

i.  de registros electrónicos, debe especificar un lugar de presentación de los registros electrónicos.

ii. tanto de registros electrónicos como de documentos en papel, debe también especificar un lugar de presentación de los documentos en papel.

b.  Los registros electrónicos pueden presentarse por separado y no tienen por qué presentarse al mismo tiempo.

c.  Si un crédito eUCP permite la presentación de uno o más registros electrónicos, el beneficiario es responsable de proporcionar al banco al que se efectúa la presentación una notificación que indique cuando la presentación se considera completa. Dicha notificación de finalización de la presentación puede realizarse mediante un registro electrónico o un documento en papel y debe identificar el crédito eUCP al que se refiere. Se considera que la presentación no se ha efectuado si no se recibe la notificación del beneficiario.

d. i.  Cada presentación de registros electrónicos y la presentación de documentos en papel al amparo de un crédito eUPC deben identificar el crédito eUCP a cuyo amparo se presentan.

ii. Toda presentación no identificada de este modo puede ser tratada como no recibida.

e.  Si el banco al que debe efectuarse la presentación se encuentra abierto, pero sus sistemas son incapaces de recibir la transmisión de un registro  electrónico en la fecha de vencimiento estipulada y/o en el último día de plazo para la presentación tras la fecha  de embarque, según sea el caso, el banco se considerará cerrado y la fecha para la presentación  y/o la fecha de vencimiento se prorrogan hasta el primer día laborable bancario en que dicho banco esté capacitado para recibir registros electrónicos.

Si el único registro electrónico pendiente de presentación es la notificación de la finalización de la presentación, puede ser proporcionado mediante telecomunicación o mediante un documento en papel y se considerará presentado a tiempo  si se envía antes de que el banco pueda recibir registros electrónicos.

Artículo e6

EXAMEN

a. Si un registro electrónico contiene hipervínculo a un sistema externo o una presentación indica que el registro electrónico puede ser examinado mediante remisión a un sistema externo, el registro electrónico en el hipervínculo o en el sistema de remisión se considerará como el registro electrónico que tiene que examinarse. La imposibilidad del sistema indicado de proporcionar acceso de registro electrónico requerido en el momento del examen constituirá una discrepancia.

b.  El reenvío de registros electrónicos efectuado por un banco designado de acuerdo con su designación significa que ha comprobado la autenticidad  aparente de los registros electrónicos.

c.  La incapacidad del banco emisor, o del banco confirmador si lo hay, de examinar un registro electrónico en un formato exigido en el crédito eUCP o, si no se ha exigido un formato, de examinarlo en el formato presentado, no es un fundamento para su rechazo.

Artículo e7

NOTIFICACIÓN DE RECHAZO

a. i.  El plazo para el examen de documentos comienza el día laborable bancario posterior al día laborable bancario en el que se recibe la notificación  del beneficiario de finalización de la prestación.

ii. Si se prorroga el periodo para la presentación de documentos o la notificación de finalización de presentación, el plazo para el examen de documentos comienza el primer día laborable bancario siguiente al día que el banco al que tiene que realizarse  la presentación puede recibir la notificación de finalización de la presentación.

b.  Si el banco emisor, el banco confirmador, si lo hay, o un banco designado que actúa por cuenta de éstos, proporciona una notificación de rechazo de una presentación  que incluye registros electrónicos y no recibe instrucciones de parte de la que se efectúa la notificación de rechazo en el plazo de treinta días naturales contados desde la fecha en que se realiza la notificación de rechazo en cuanto a la disposición delos registros electrónicos, el banco devolverá al prestador cualquier documento en papel que no haya devuelto anteriormente pero podrá disponer de los registros electrónicos del modo que considere apropiado sin más responsabilidad.

Artículo e8

ORIGINALES Y COPIAS

Toda estipulación de un crédito UPC o eUPC para la presentación de uno o más originales o copias de un registro electrónico se dará por cumplida mediante la presentación  de un registro electrónico.

Artículo e9

FECHA DE EMISIÓN

A menos que un  registro electrónico contenga una fecha de emisión específica, la fecha en la que aparentemente ha sido enviado por el emisor se considerará como la fecha de emisión. La fecha de recepción será considerada como la fecha en la que se envió a falta de otra fecha manifiesta.

Artículo e10

TRANSPORTE

Si un registro electrónico que evidencia el transporte no indica la fecha de embarque o de despacho, la fecha de emisión del registro electrónico se considera como la fecha de embarque o de despacho. Sin embargo, si el registro electrónico incorpora una anotación que evidencie la fecha de emisión o de despacho, la fecha de la anotación será considerada como la fecha de emisión o de despacho. Una anotación que muestre datos adicionales no necesita estar firmada separadamente o autenticada de otro modo.

Artículo e11

CORRUPCIÓN DE UN REGISTRO ELECTRÓNICO DESPUÉS DE LA PRESENTACIÓN

a.  Si un registro electrónico recibido por el banco emisor, el banco confirmador u otro banco designado parece estar corrupto, el banco puede informar al prestador y puede solicitar que el registro electrónico sea presentado de nuevo.

b.  Si el banco solicita que el registro electrónico sea presentado de nuevo:

i.  el plazo de examen se suspende y se reanudará cuando el presentador vuelva a presentar el registro electrónico; y

ii.  si el banco designado no es el banco confirmador, debe proporcionar al banco emisor y a cualquier banco confirmador una anotación de la solicitud de nueva presentación e informarle de la suspensión; pero

iii.  si el mismo registro electrónico no se vuelve a presentar en el plazo de treinta (30) día naturales, el banco puede considerar el registro electrónico como no presentado, y

iv.  no se prorroga ninguna fecha limite.

Artículo e12

EXONERACIÓN ADICIONAL POR RESPONSABILIDAD EN LA PRESENTACIÓN DE REGISTROS ELECTRÓNICOS AL AMPARO DE LAS eUCP

Al comprobar la autenticidad aparente de un registro electrónico, los bancos no asumen ninguna responsabilidad sobre la identidad del remitente, la fuente de información o su carácter completo e inalterado diferentes a los que aparecen en el registro electrónico recibido mediante la utilización de un proceso de datos que sea aceptable comercialmente para la recepción, autenticación e identificación de registros electrónicos.